ويكيبيديا

    "şerefi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشرف
        
    • شرف
        
    • مجد
        
    • لشرف
        
    • بشرف
        
    • شرفه
        
    • السعيدة
        
    • بالشرف
        
    • كرامة
        
    • بالفضل
        
    • الفرح لقدومك
        
    • شرفتني
        
    - Eve gitmeliyim. - Hadi ama. Bana bu şerefi bahşet. Open Subtitles ـ يجب أن أعود إلى المنزل ـ بربك، امنحيني هذا الشرف
    Eğer halkın yararıyla ilgili bir şeyse bir yana şerefi koy, bir yana ölümü, ben aynı gözle bakarım ikisine de. Open Subtitles لو أن الأمر يخدم الصالح العام فلو وضعت الشرف في جهة والموت في الجهة الأخرى لنظرت إليهما دون أن أستطيع التفرقة بينهما
    Bu şüpheli şerefi neye borçluyum? Open Subtitles ولم يا تري أعطيتني مثل هذا الشرف المشكوك في أمره
    Tanrının şerefi... yeteri kadar temizlendi mi? Open Subtitles هل تنظـّف شرف الرب وتطهـّر بهذا بما يكفي؟
    Seninle sahnede olma şerefi bana ait galiba. Open Subtitles لفد عرفت أنه سيكون لي شرف اصطحابك إلى المسرح الليلة يا راشيل.
    Tevazu ve şükran duygularımla bu şerefi kabul ediyorum ve tarihi yolculukta milletimi, gezegenimi ve Tanrımı en iyi şekilde temsil etmeye söz veriyorum. Open Subtitles بالتواضع الكامل والامتنان أنا اقبل هذا الشرف العظيم و أعدكم ببزل قصارى جهدى لتمثيل أمتى
    Bir Alman'ın şerefi sadakatindendir sanırdım. Open Subtitles أعتقد أن الشرف الألماني يعني أن تكون وفياً
    Sizinle tanışmak bir şereftir, ve komutanız altında nihayet çalışma şerefi ondan daha da büyük. Open Subtitles وكذلك الشرف الأكبر ألعمل أخيراً تحت قيادتك
    Bu gerçek bir şövalyenin cesareti ve şerefi ile hareket ettiğinin göstergesidir. Open Subtitles هذا تصرف الفارس الحقيقى بالبطولة و الشرف
    Öyle olsun madam, Bu şerefi bana bahşeder misiniz? Aman tanrım. Kaç tane oda var? Open Subtitles الآن،يا أنسة هل لي بهذا الشرف ؟ يا إلهي كم عدد الغرف هنا ؟
    Bu şerefi onarmanın tek yolu kan yoluyla geçirilir. Open Subtitles السبيل الوحيد لاستعادة هذا الشرف هو من خلال الدم.
    Roma'da bu şerefi istemeyecek kadın yoktur. Open Subtitles كل امراة في روما تصلي للوصول لهذا الشرف
    Savaşmanın da bir şerefi olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أنه من المفترض أن تكون هناك مواثيق شرف في طرق القتال
    General, Peştun kökenli. Bir şerefi ve gururu var. Open Subtitles الجنرال باشتونى حتى النخاع وصاحب شرف وإباء
    İlk kez ameliyata girme şerefi en çok umut vadeden stajyere aittir. Open Subtitles شرف قيامك بأول جراحة لك يتم إعطاؤها للمتدرب الذي يبدو أفضل من الآخرين.
    Ziyaret boyunca güvenliğe yardımcı olmak şerefi karakolumuza bahşedilmiştir. Open Subtitles وقد منحت هذه المحطة شرف إشارة بتوفير أمن إضافي طوال مدة الزيارة.
    - Annemin erkek arkadaşı beni bir kadının saçlarının onun en büyük şerefi olduğuna inanacak şekilde büyüttü. Open Subtitles رباني حبيب والدتي على أن شعر النساء هو مجد تتويجها
    Ölenlerin anısına değil sadece, özgürlüklerinin tadını çıkarabilenlerin de şerefi adına. Open Subtitles لس فقط تخليداً لذكرى من سقطوا.. بل تكريماً لشرف من نجوا للاستمتاع بحريتهم
    Bu şerefi neye borçluyuz, Sayın Bakan? Open Subtitles لأي شيء ندين بشرف هذه الزيارة، حضرة الوزير؟
    Sadakati aksi yönde olabilir ama şerefi bizimkinden farklı değil. Open Subtitles ولائُهُ قَد يكون مختلفًا لكن شرفه ليس مختلفا عنَّا
    Bu bireysel şerefi neye borçluyum? Open Subtitles لم أدين بهذه الزيارة المنفردة السعيدة ؟
    Kızımı istemekle bahşettiğiniz şerefi hissetmeyecek kadar duygusuz değilim. Open Subtitles هل تعتقد أننى لا أشعر بالشرف الذى تقدمه لي بطلب الزواج من إبنتي
    Evimin şerefi için nefret ettiğim bir kral için savaştım ve öldürdüm. Open Subtitles لأجل كرامة وطني، حاربت وقتلت تحت إمرة ملك أمقته
    - Bu şerefi neye borçluyum patronum? Open Subtitles لمن أدين له بالفضل يا زعيم
    Jay, bu şerefi neye borçluyum? Open Subtitles جاي) لمن أدين بهذا الفرح لقدومك)
    - Bayan Kaylee, eğer bu şerefi bana... Open Subtitles - أتسائل، إذا شرفتني بـ ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد