ويكيبيديا

    "şey bu değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا ليس ما
        
    • ليس هذا ما
        
    • ذلك ليس ما
        
    • هذا ليس الشىء
        
    • هذا ليس الشيء
        
    • اليس هذا ما
        
    • أليس هذا ما
        
    • هذا ليس الشئ
        
    • أليس هذا الذي من
        
    - Pekâlâ. İnsanların moda ekinde okumak istedikleri şey bu değil. Open Subtitles حسنا, هذا ليس ما يريد الناس حقا قرائته في قسم الموضة
    Seninle hakkında konuşmak istediğim şey bu değil, en azından şimdi değil. Open Subtitles هذا ليس ما كنت أود أن أحدثك بشأنه على الأقل ليس الآن
    Bu arada, hayatlarımızın çoğu bölümünde yaptığımız şey bu değil. TED وبالمناسبة، هذا ليس ما نفعله في معظم أجزاء حياتنا.
    Bu kötü, ama bahsettiğim şey bu değil. Open Subtitles لا ، هذا يحزنني ولكن ليس هذا ما أتحدث عنه
    Biliyorum ama sorduğum şey bu değil. Open Subtitles أستطيع رؤية هذا لكن ليس هذا ما سألتك إياه
    Sorgulamadan varsaydığınızı düşündüğüm şey bu değil. Bu gerçeğin farkında olduğunuza eminim. TED هذا ليس ما أعتقد أنكم تسلمون به. أنا متأكد أنكم على دراية من هذا بالفعل.
    - Sorduğum şey bu değil. - Seni mutlu etmek için her şeyi yaparım. Open Subtitles هذا ليس ما كنت أسأل عنه سوف افعل كل شئ لأجعلك سعيدا
    Aradığım şey bu değil. Sözümü kesme Georgina, bu kabalıktır. Open Subtitles هذا ليس ما اكون بعده لا تقاطيعيني,جورجينا
    Senden yapmanı istediği şey bu değil ama değil mi Emily? Open Subtitles هذا ليس ما طلبه منك لتفعليه اليس كذالك إميلي ؟
    Beni yanlış anlamayın iyi bir çizersiniz ama benim sanat dediğim şey bu değil. Open Subtitles لا تفمهينى خطأ انتى رسامة جيدة لكن هذا ليس ما ادعوه فنا
    Duymak istediğin şey bu değil biliyorum ama ama ben bu teklifi kabul edip kaçardım. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس ما أردتِ سماعه لكنني أريد قبول هذه التسوية
    - Onların istedikleri şey bu değil. Open Subtitles هذا ليس ما كانا قد يرغبا به ما الذى يحدث؟
    Mühendisliğe saygım sonsuz ama burda yaptığımız şey bu değil. Open Subtitles إنّي أقد دور الهندسة، لكن هذا ليس ما نفعله.
    Senin için istediğim şey bu değil. Lütfen bunu önce düşün. Open Subtitles ليس هذا ما أريده لك، لذا أرجوك فكري في الأمر.
    Söylemek istediğin şey bu değil, seni korkak! Open Subtitles ـ ليس هذا ما تريد قوله يا جبان
    Kastettiğim şey bu değil embesil herif. Open Subtitles ليس هذا ما أعنيه، أيها المعتوه
    Ama teyzenin anneme söylediği şey bu değil. Open Subtitles ولكن ليس هذا ما قالته خالتكِ لوالدتي.
    Beni üzen şey bu değil ama. Open Subtitles ولا أعرف لماذا، لكن ليس هذا ما يزعجني.
    İkinize de hayatımı borçluyum. Söylediğim şey bu değil. Open Subtitles أدين أليكم بحياتي ذلك ليس ما كنت أقول
    Korkarım bilmediğin tek şey bu değil. Open Subtitles حسناً ، أخشى أن هذا ليس الشىء الوحيد الذى تجهلينه
    Benim istediğim şey bu değil bu yüzden de kabul etmiyorum. Open Subtitles هذا ليس الشيء الذي طلبته, و أنا لن أقبل بها
    Eşin senden uzakta memleketindeki evinde ve benim burada odanda olmam hep istediğin şey bu değil mi? Open Subtitles اليس هذا ما اردته دائما ؟ زوجتكَ بعيده في بلادها وانا هنا في غرفتك ؟
    Senin ve diğer bütün budalaların beklediği şey bu değil mi? Open Subtitles أليس هذا ما تنتظريه أنتِ و كل هؤلاء الحمقي؟
    Uygunsuz olan tek şey bu değil. Open Subtitles هذا ليس الشئ الوحيد الغير لائق
    Söylemem gereken şey bu değil miydi? Open Subtitles أليس هذا الذي من المفترض ان أقول ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد