ويكيبيديا

    "şey yoluna" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شيء بخير
        
    • الأمور بخير
        
    • شئ بخير
        
    • الأمر بخير
        
    • شيء على مايرام
        
    • شي بخير
        
    • شيءٍ بخير
        
    • شىء بخير
        
    • شيئ بخير
        
    • شيء على ما يُرام
        
    • شئ على ما يرام
        
    • بخير يا
        
    • كما يرام
        
    • تكونين بخير
        
    • شيئ على مايرام
        
    Hiçbir şey yolunda değilken "her şey yoluna girecek" mi diyor? Open Subtitles هل يخبرك ان كل شيء بخير حتى عندما لا يكون كذلك؟
    Her şeyi bir düzene soktuğumda her şey yoluna girecek gibi geliyor. Open Subtitles أنا فقط أشعر انه إذا نظمت جدولا زمنيا سيكون كل شيء بخير
    Sadece onunla konuş, tatlım. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير
    Her şey yoluna girecek. Ellerini görebileceğim bir yerde tut. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير أبقي يداك حيث يمكنني رؤيتهما
    Lana, her şey yoluna girecek. Çok zamanımız var. Oyun başlamadı bile. Open Subtitles لانا سيكون الأمر بخير لدينا الكثير من الوقت حتى اللعبة لم تبدأ بعد
    - Allahaısmarladık tatlım. - Burada bırakalım, her şey yoluna girer. Open Subtitles بيباي حلوتي نحن فقط سنتركها هنا وسيكون كل شيء على مايرام
    - Bir şey olmayacak. - Evet, her şey yoluna girecek. Endişelenme. Open Subtitles سيكون كل شيء بخير نعم، كلّ شيء سيكون بخير لاداعي للقلق
    Ve sabah olduğunda anneniz ve Tim burada olacak ve her şey yoluna girecek. Tamam mı? Open Subtitles و في الصباح ماما و تيم سيكونون هنا و سيكون كل شيء بخير
    Her şey yoluna girecek. Karları kürememiz lazım. Open Subtitles لكن لا مشكلة، سيكون كل شيء بخير لا نحتاج سوى لكاسحة جليد
    Birkaç soru soracağız sonra her şey yoluna girecek. Open Subtitles فقط لدينا بضعة أسئلة، وسيكون كلّ شيء بخير.
    Bir kaç sorumuz var. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles فقط لدينا بضعة أسئلة، وسيكون كلّ شيء بخير.
    Ve her şeyi öğrenebilirim, her şey yoluna girer. Open Subtitles عندها ساتمكن من تعلم كل شيء و سيكون كل شيء بخير
    Her şey yoluna girecek, evlat. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير يا ولدي ستكون الأمور بخير
    Pekâlâ, her şey yoluna girmiş gibi gözüküyor. Open Subtitles حسنا , يبدو أن الأمور بخير ألتف حول نفسك
    Sonra her şey yoluna girecek. Her şey düzelecek. Open Subtitles وبعدها ستكون الأمور بخير ستكون الأمور بخير
    Tamam bebeğim, tamam. Baban iyi. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles كل شئ بخير يا عزيزتي , أنني بخير كل شئ سوف يكون بخير
    Her şey yoluna girecek dedin, ama hiçbir şey girmedi. Open Subtitles لقد قلت ان كل شئ سيكون بخير ولا شئ بخير
    Snickers'la yaşamak zorunda kalsan bile sonunda her şey yoluna girecek. Open Subtitles بالبريد السريع. حتى إذا كنتُ تضطر للعيش خارح تلك القُبضان الصهيلة. سيكون الأمر بخير.
    Her şey yolunda. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles إنها بخير يا رجل سيكون كل شيء على مايرام
    Sorun yok, tatlım. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles الامر كله بخير عزيزتي, سيصبح كل شي بخير.
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كلّ شيءٍ على ما يرام. سيكون كلّ شيءٍ بخير.
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles . سيكون كل شىء بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كلّ شيئ بخير الآن، حسنا؟
    Zor bir vaka olduğunu söyledi. Ama üzerinde birlikte çalışacağız. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لقد قال أنّها حالة صعبة، ولكنّنا سنعمل معًا .على علاجها، وسيكون كلّ شيء على ما يُرام
    Ama bunu belgeledik, her şey yoluna girecek, tamam mı? Open Subtitles لكن قمنا بتوثيق ذلك سيكون كل شئ على ما يرام
    Her şey yoluna girecek hayatım. Her ne görüyorsan, bil ki gerçek değil. Open Subtitles الأمور ستكون بخير يا حلوتي أيّا كان هذا فهو ليس حقيقياً أتتذكرين ؟
    Yakında yumurtalarını bırakacak. Çatlayacaklar ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles عما قريب ستضع بيضها وسيفقس وسيكون كل شيء كما يرام.
    Her şey yoluna girecek, Grace. Grace'im iyi olacak. Open Subtitles سأكون بخير " جريس " سوف تكونين بخير
    Endişelenme. Endişelenme. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلقي ، لا تقلقي سوف يكون كل شيئ على مايرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد