Bana uzaylı de, canavar de. Umurumda değil, bir şeyler söyle. | Open Subtitles | قل أني مخلوق فضائي أو وحش لا يهمني قل شيئاً فحسب |
Hep bana çatacağına David'e de bir şeyler söyle. | Open Subtitles | قل شيئاً لدايفيد بدلاً من إلقاء اللوم علي دائماً |
Şimdi daha fazla ağlamadan bir şeyler söyle çabuk. | Open Subtitles | الآن قل شيء بسرعة قبل أن أبكي أكثر |
Güzel bir anımız olsun istiyorum. Güzel bir şeyler söyle. | Open Subtitles | أريد ان يكون لدي ذكرى جميلة قل شيئا جميلا |
Güzel. Böyle şeyler söyle işte. | Open Subtitles | جميل، قل شيئًا بنفس هذه النبرة. |
Bir şeyler söyle, orospu çocuğu! | Open Subtitles | قُل شيئًا أيها الحقير! |
Bir şeyler söyle. | Open Subtitles | 220)} قولي شيء ما |
Benim hakkımda korkunç şeyler söyle ama onun sevgisini bu yolla kazanma. | Open Subtitles | قل أشياء سيئة عني لكن لا تحاول الفوز بعطفها بهذه الطريقة |
Bize bilmediğimiz bir şeyler söyle, Eddie, | Open Subtitles | أخبرنا شيء لا نعرفه ، إدي |
Çabuk bir şeyler söyle ki bunlar son sözlerin olmasın. | Open Subtitles | قل شيئاً بسرعة لئلا تكون هذه كلماتك الأخيرة |
Şimdi sen de iyi bir şeyler söyle Doktor Mermikafa'ya. | Open Subtitles | الآن أنت قل شيئاً لطيفاً لدكتور رأس الرصاصة |
Bize katıldığında, gelişi hakkında güzel bir şeyler söyle. | Open Subtitles | حينما تخرج، قل شيئاً لطيفاً بشأن مظهرها |
Bize katıldığında, gelişi hakkında güzel bir şeyler söyle. | Open Subtitles | حينما تخرج، قل شيئاً لطيفاً بشأن مظهرها |
Beni ikna etmek için bir şeyler söyle yoksa burda işimiz biter. | Open Subtitles | قل شيء لإقناعي انه لديك او فانتهى عملنا |
Lois, bir şeyler söyle ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | قل شيء يا لويس .. ما رأيك؟ |
Lütfen bir şeyler söyle yoksa beni öldürmek için arabasıyla bekleyen bir tür sapık olduğunu düşüneceğim. | Open Subtitles | رجاء قل شيئا أو سوف أظنك منحرفا أخذني بسيارته ليقتلني |
Kameraya bir şeyler söyle. | Open Subtitles | قل شيئًا بسيطًا الى الكاميرا |
Fred Astaire'i bu işe karıştırma ve bir şeyler söyle. | Open Subtitles | اترك فريد استراير خارج ذلك و قل شئ |
Uyanık. Romantik bir şeyler söyle. | Open Subtitles | لقد استيقظت قل شيئ رومانسي |
- Bir şeyler söyle. - Tamam, yani... | Open Subtitles | ـ فقط قُل شيئاً لى ـ حسناً ، أنتٍ تعنين |
-Bir şeyler söyle. -Memur hanım oğlumun ateşi var. | Open Subtitles | قولي شيئا سيدي ، ولدي مصاب بحمى |
Anne, bir şeyler söyle. Babamın ne yaptığına bak. | Open Subtitles | أمي، قولي شيئًا أترين ماذا يفعل أبي؟ |
Kendini suçlamaktan vazgeç ve bana bir şeyler söyle. | Open Subtitles | توقفي عن لوم نفسك و قولي لي شيئاً |
Peki, bana şifreli bir şeyler söyle. | Open Subtitles | الموافقة، شيء رأي لي في رمزِكَ. |