Sürekli şiir okurum ve bu konuda sık sık yazarım. şiirleri alıp nasıl işlediklerini anlamaya çalışırım, çünkü ben bir sözcük insanıyım. | TED | أنا أقرأ الشعر على الدوام وأكتب عنه بشكل متكرر وأفصل القصائد لمعرفة كيفية عملها لأنني شخص متعلق بالكلمة. |
Çok kısa bir şekilde söylemek istiyorumki -- Natalie Merchant'ın eski şiirleri kullandıği.şarkıları çok etkiledi beni dün gece. | TED | أردت أن وبسرعة جدا -- لقد كنت مندهش جداً من أغاني ناتالي مرتشنت الليلة الماضية، أثناء استرجاعي القصائد القديمة |
Bu klişeleşmiş şiirleri okumak gibi değil. | Open Subtitles | الأمر لا يشبه ترتيل بعض القصائد المبتذلة |
Zamanın şiirleri ve efsaneleri, yakın toplu mezarlara gömülmüş işçileri anlatır ve hatta duvara bile yazılmıştı. | TED | قصائد وأساطير من ذلك الوقت قيلت في العمال المدفنون بالقرب من المقابر الجماعية أو حتي بداخل الجدار نفسه. |
Tıpkı hayatı gibi Neruda'nın şiirleri de uğrunda savaşmaya değer gündelik anları vurgulayarak romantizm ve devrim arasında köprü kurdu. | TED | كما في حياته، جمعت قصائد نيرودا بين الرومانسية والثورة من خلال تعظيم اللحظات اليومية التي تستحق المحاربة من أجلها. |
Şimdi, diğer şiirleri de sizler için seslendireceğim. Ve işte bazı şairlerin ön tanıtımı. | TED | الآن، سنقوم باداء قصائد أخرى لكم. وها هو التمهيد لبعض الشعراء. |
Brooklyn'de Yahudi olarak yetişmek üzerine şiirleri var. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكنها تكتب القصائد عن كبار اليهود في بروكلين؟ |
Bir de, bana o şiirleri gönderen zihin özürlü çocuğa. | Open Subtitles | والطفل المعاق ذهنيا الذي أرسل ألي هذه القصائد. |
- İşte o. şiirleri seviyor. Ormanları, çayırları ve dışarı çıkmayı da seviyor. | Open Subtitles | هذه هي، إنها تحبها القصائد تحب الغابات، المراعي و الخروج |
Tavsiye ettiğim şiirleri okumadınız. | Open Subtitles | هل قرأت القصائد التي اقترحتها أو أعددت قائمة بالكلمات |
Önerdiğim şiirleri okuma, kelime listesi çıkartma ya da daktilo kâğıdı alma işlerinden birini yaptın mı? | Open Subtitles | هل قرأت القصائد التي اقترحتها أو أعددت قائمة بالكلمات أو اشتريت أوراق كتابة جديدة أي شئ؟ |
Bak Doktor, şiirleri okudun, değil mi? Bu herifin polis olması mümkün, değil mi? | Open Subtitles | انظر أيها الطبيب، لقد قرأت القصائد من المحتمل أن يكون القاتل شرطي، أليس كذلك؟ |
Yani bu şiirleri pozitif ve negatif alanlarda incelemeye çalışın. | Open Subtitles | لذلك حاولي التفكير في هذه القصائد من خلال المعنى الإيجابي و السلبي |
Bazı satırlarda 16. Yüzyıl İtalyan şiirleri var. | Open Subtitles | يحتوون الخطوط من حفنة قصائد قرن سادس الـ1 الإيطالية. |
Annen ve ben tüm bu şeyleri, karneleri, parmak resimleri, şiirleri sakladık. | Open Subtitles | أمّكَ وأنا وفّرتُ كُلّ تلك المادةِ، بطاقات تقريرِ، صور إصبعِ، قصائد. |
Umarım siz kızlar birbirinize harika, işkence dolu, nevrotik, hastalıklı aşk şiirleri yazarsınız. | Open Subtitles | آمل أن تكتبوا قصائد رائعة خلابة مليئة بالعذاب والهوس المرضي بالحب لبعضكما |
Bay Tennyson'un şiirleri. Evimdeyken çok hoşlanmıştın. | Open Subtitles | قصائد السيد تينيسون,التي إستمتعتي بها في منزلي |
İranlı şair, Omar Khayyam'a ait aşk şiirleri koleksiyonu. | Open Subtitles | مجموعة من قصائد الحب من عمر الخيام الشاعر الفارسي. |
Şimdi benden kafiyesi bile zar zor tutan sıla şiirleri ezberlememi bekleyecekler. | Open Subtitles | يتوقعون مني الآن حفظ قصائد غبية. مقفاة بالكاد. أعني, بإمكاني كتابة. |
"Onun şiirleri bu güne taşınmamış kitlesel bir deneyimi anlatıyor". | Open Subtitles | "قصائدها مليئة بالخبرة و لكن لم تسنح لهم الفرصة للظهور في ضوء النهار" |
Mesele o Japon şiirleri. Adı hapşırık gibi olanlar. | Open Subtitles | مثل تلك الأشعار اليابانية والتي يبدو اسمها وكأن أحد عطس |
Ben 10 yaşımdan beri onun yazdığı tüm şiirleri biliyorum. | Open Subtitles | لقد بدأت في قراءة قصائده منذ كنت في سن العاشرة |