ويكيبيديا

    "şimdiye kadar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حتى الآن
        
    • حتى الان
        
    • إلى الآن
        
    • لحد الآن
        
    • حتى الأن
        
    • حتّى الآن
        
    • بحلول الآن
        
    • حتي الآن
        
    • في حياتي
        
    • حتي الان
        
    • لغاية الآن
        
    • لحدّ الآن
        
    • بحلول هذا الوقت
        
    • للآن
        
    • قبل الآن
        
    Şimdiye kadar sağlığım dayandı ama artık bedenim acıyor, yoksa o ruhum mu? TED حتى الآن صحتي في تراجع مستمر، هل بسبب أوجاع جسدي أم هي روحي؟
    Oğlum, yaşamım boyunca Şimdiye kadar hiç bir şey istemedim. Open Subtitles بني.. طوال حياتي لم أطلب أبداً شيئاً لنفسي، حتى الآن
    Her zaman bir planım olduğunu Şimdiye kadar biliyor olmalıydın. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ حتى الآن. أني لدي دائما خططي
    Şimdiye kadar, makinenin 23 eyalette, 6 farklı ülkede, 630 montajı yapıldı. TED حتى الان تم تركيب 630 ماكينه في 23 ولايه في ستة بلدان
    Bu yıl Şimdiye kadar yirmi yedi tane olduğunu duydum. Open Subtitles هذا العام , سمعت بـ 27 حالة تلبس إلى الآن
    Kendinizi kutlamaya başlamadan önce, Şimdiye kadar bi halt başarmadığınızı hatırlayın. Open Subtitles قبل أن تباركون أنفسكم تذكّروا بأنكم لم تنجزوا شئ لحد الآن
    Ve Şimdiye kadar Galactica kendi ihtiyaçlarını karşılayan tek gemi. Open Subtitles حتى الآن جالاكتيكا هي السفينة الوحيدة التي ليس لها احتياجات
    Bu gemiyi kurtardım, sizi kurtardım kaç defa Şimdiye kadar? Open Subtitles لقد أنقذت السفينة وأنقذتك كم عدد المرات حتى الآن ؟
    Biliyor musun siz ikinizin Şimdiye kadar tüm dosyayı kapatmamış olmanız beni şaşırttı Open Subtitles تَعْرفُ أَنا مندهشُ أنت إثنان ما عِنْدَهُ هذه الحالةِ الكاملةِ تَلفلفتْ حتى الآن
    Şimdiye kadar rüzgar faktörleri iyi yönde ve boşaltmaya başlıyorlarmış. Tamam. Open Subtitles إتجاه الرياح لا بأس به حتى الآن وقد بدؤوا فى الإجلاء
    Kontrol etmeye devam ederiz ama Şimdiye kadar çizik bile yok. Open Subtitles حسناً , سنستمر بالفحص ولكن حتى الآن لا يوجد أي خدش
    Şimdiye kadar bir davayı çözerken hep kesin kanıtlar göstermişti... Open Subtitles إل حتى الآن كان دائماً في قضاياه يأتي بإثبات قاطع
    Bence burada yapmamız gereken şey seçeneklere ve Şimdiye kadar yaptıklarına bakmak... Open Subtitles أظن أن علينا أن ننظر إلى نوع القرارات التي تأخذينها حتى الآن
    Şimdiye kadar başına sardığım bütün dertler için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف على كل المتاعب التي سببتها لك حتى الآن
    Muhafazakar Partililerin Şimdiye kadar savunduğu her şey sende var. Open Subtitles أنت الوجه الأساسي لكل شيء الأمور كانت هكذا حتى الآن
    Şimdiye kadar üç kayıp kamyoncu ve bir ceset buldum. Open Subtitles هناك 3 سائقين مفقودين حتى الآن وجثة خالية من الدماء
    Genç Melissa ile olan ilişkinde.. ..Şimdiye kadar başarılı oldun mu? Open Subtitles هل كنت ناجح حتى الان في حميميّتك مع ميليسا الصغيرة ؟
    Şimdiye kadar makalelerim kolej gazetesine ve birkaç moda bloğu içindi. Open Subtitles إلى الآن كان موضوعات عن صحيقة جامعتي هذا بعيد عن الموضة
    Şimdiye kadar tüm yaşam aynı diğer yaşamlar gibi başladı. Open Subtitles جميع أشكال الحياة لحد الآن قد بدأت كما الحياة نفسها
    Altyordamı ayrıştırmaya çalışıyoruz ama Şimdiye kadar şansımız yaver gitmedi. Open Subtitles الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ
    Şimdiye kadar gerçekten çok yardımın dokundu. Open Subtitles أنت تعمل عملاً جيّداً لإنقاذنا حتّى الآن
    Dünya insanları değiştirir. Bunu Şimdiye kadar öğrenmiş olman lazım. Open Subtitles مفاجأة، العالم يغيّر الناس، إنّك حتمًا تبيّنت ذلك بحلول الآن.
    Şimdiye kadar işe yaradılar üstlerinde biraz daha çalışmam gerek. Open Subtitles لقد عملوا معنا حتي الآن أليس كذلك؟ أنا فقط أحتاج للمزيد من الوقت معهم
    Anatomik olarak ilginç ama Şimdiye kadar duyduğum en işe yaramaz bilgi. Open Subtitles ثدي تشريحية سَاحِر، لكن هذا أكثر معلومة عديمة الفائدة سَمعتُها في حياتي
    Şimdiye kadar New York City'de 300 yüz çektik. TED حتي الان لقد قمنا بتصوير 300 وجه في مدينة نيويورك.
    Şimdiye kadar bir gecelik ilişkiler de sonsuz çileler de işe yaramamıştı. Open Subtitles وليست كعلاقات الليلة الواحدة أو المحن اللانهائيّة التي كانت لتستمرّ لغاية الآن.
    Şimdiye kadar bulunan en muhteşem bölge şurada görülen turkuaz olanı... TED المنطقة الأكثر إثارة للإعجاب التي تمّ إيجادها لحدّ الآن هي هذه باللون الأزرق الفيروزي.
    Şimdiye kadar kuşlar bunu öğrenmiştir. Oradan uçmuyorlardır artık. Open Subtitles بحلول هذا الوقت قد عرفت الطيور الصغيرة ما عادوا يحلقوا من هناك
    Eğer elimde tarak olmasaydı Şimdiye kadar çoktan ölmüş olurdum. Open Subtitles لولا وجود المشط معى لكنت مصاب على الأقل 60 مرة للآن
    Şimdiye kadar bir Goa'uld gemisine saldırı düzenleyebilecek bir aracımız yoktu. Open Subtitles أكثر من ذلك قبل الآن لم نستطيع أبدا بدأ هجوم ضد سفن الجواؤلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد