Şimdiye kadar sağlığım dayandı ama artık bedenim acıyor, yoksa o ruhum mu? | TED | حتى الآن صحتي في تراجع مستمر، هل بسبب أوجاع جسدي أم هي روحي؟ |
Oğlum, yaşamım boyunca Şimdiye kadar hiç bir şey istemedim. | Open Subtitles | بني.. طوال حياتي لم أطلب أبداً شيئاً لنفسي، حتى الآن |
Her zaman bir planım olduğunu Şimdiye kadar biliyor olmalıydın. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ حتى الآن. أني لدي دائما خططي |
Şimdiye kadar, makinenin 23 eyalette, 6 farklı ülkede, 630 montajı yapıldı. | TED | حتى الان تم تركيب 630 ماكينه في 23 ولايه في ستة بلدان |
Bu yıl Şimdiye kadar yirmi yedi tane olduğunu duydum. | Open Subtitles | هذا العام , سمعت بـ 27 حالة تلبس إلى الآن |
Kendinizi kutlamaya başlamadan önce, Şimdiye kadar bi halt başarmadığınızı hatırlayın. | Open Subtitles | قبل أن تباركون أنفسكم تذكّروا بأنكم لم تنجزوا شئ لحد الآن |
Ve Şimdiye kadar Galactica kendi ihtiyaçlarını karşılayan tek gemi. | Open Subtitles | حتى الآن جالاكتيكا هي السفينة الوحيدة التي ليس لها احتياجات |
Bu gemiyi kurtardım, sizi kurtardım kaç defa Şimdiye kadar? | Open Subtitles | لقد أنقذت السفينة وأنقذتك كم عدد المرات حتى الآن ؟ |
Biliyor musun siz ikinizin Şimdiye kadar tüm dosyayı kapatmamış olmanız beni şaşırttı | Open Subtitles | تَعْرفُ أَنا مندهشُ أنت إثنان ما عِنْدَهُ هذه الحالةِ الكاملةِ تَلفلفتْ حتى الآن |
Şimdiye kadar rüzgar faktörleri iyi yönde ve boşaltmaya başlıyorlarmış. Tamam. | Open Subtitles | إتجاه الرياح لا بأس به حتى الآن وقد بدؤوا فى الإجلاء |
Kontrol etmeye devam ederiz ama Şimdiye kadar çizik bile yok. | Open Subtitles | حسناً , سنستمر بالفحص ولكن حتى الآن لا يوجد أي خدش |
Şimdiye kadar bir davayı çözerken hep kesin kanıtlar göstermişti... | Open Subtitles | إل حتى الآن كان دائماً في قضاياه يأتي بإثبات قاطع |
Bence burada yapmamız gereken şey seçeneklere ve Şimdiye kadar yaptıklarına bakmak... | Open Subtitles | أظن أن علينا أن ننظر إلى نوع القرارات التي تأخذينها حتى الآن |
Şimdiye kadar başına sardığım bütün dertler için özür dilerim. | Open Subtitles | أنا آسف على كل المتاعب التي سببتها لك حتى الآن |
Muhafazakar Partililerin Şimdiye kadar savunduğu her şey sende var. | Open Subtitles | أنت الوجه الأساسي لكل شيء الأمور كانت هكذا حتى الآن |
Şimdiye kadar üç kayıp kamyoncu ve bir ceset buldum. | Open Subtitles | هناك 3 سائقين مفقودين حتى الآن وجثة خالية من الدماء |
Genç Melissa ile olan ilişkinde.. ..Şimdiye kadar başarılı oldun mu? | Open Subtitles | هل كنت ناجح حتى الان في حميميّتك مع ميليسا الصغيرة ؟ |
Şimdiye kadar makalelerim kolej gazetesine ve birkaç moda bloğu içindi. | Open Subtitles | إلى الآن كان موضوعات عن صحيقة جامعتي هذا بعيد عن الموضة |
Şimdiye kadar tüm yaşam aynı diğer yaşamlar gibi başladı. | Open Subtitles | جميع أشكال الحياة لحد الآن قد بدأت كما الحياة نفسها |
Altyordamı ayrıştırmaya çalışıyoruz ama Şimdiye kadar şansımız yaver gitmedi. | Open Subtitles | الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ |
Şimdiye kadar gerçekten çok yardımın dokundu. | Open Subtitles | أنت تعمل عملاً جيّداً لإنقاذنا حتّى الآن |
Dünya insanları değiştirir. Bunu Şimdiye kadar öğrenmiş olman lazım. | Open Subtitles | مفاجأة، العالم يغيّر الناس، إنّك حتمًا تبيّنت ذلك بحلول الآن. |
Şimdiye kadar işe yaradılar üstlerinde biraz daha çalışmam gerek. | Open Subtitles | لقد عملوا معنا حتي الآن أليس كذلك؟ أنا فقط أحتاج للمزيد من الوقت معهم |
Anatomik olarak ilginç ama Şimdiye kadar duyduğum en işe yaramaz bilgi. | Open Subtitles | ثدي تشريحية سَاحِر، لكن هذا أكثر معلومة عديمة الفائدة سَمعتُها في حياتي |
Şimdiye kadar New York City'de 300 yüz çektik. | TED | حتي الان لقد قمنا بتصوير 300 وجه في مدينة نيويورك. |
Şimdiye kadar bir gecelik ilişkiler de sonsuz çileler de işe yaramamıştı. | Open Subtitles | وليست كعلاقات الليلة الواحدة أو المحن اللانهائيّة التي كانت لتستمرّ لغاية الآن. |
Şimdiye kadar bulunan en muhteşem bölge şurada görülen turkuaz olanı... | TED | المنطقة الأكثر إثارة للإعجاب التي تمّ إيجادها لحدّ الآن هي هذه باللون الأزرق الفيروزي. |
Şimdiye kadar kuşlar bunu öğrenmiştir. Oradan uçmuyorlardır artık. | Open Subtitles | بحلول هذا الوقت قد عرفت الطيور الصغيرة ما عادوا يحلقوا من هناك |
Eğer elimde tarak olmasaydı Şimdiye kadar çoktan ölmüş olurdum. | Open Subtitles | لولا وجود المشط معى لكنت مصاب على الأقل 60 مرة للآن |
Şimdiye kadar bir Goa'uld gemisine saldırı düzenleyebilecek bir aracımız yoktu. | Open Subtitles | أكثر من ذلك قبل الآن لم نستطيع أبدا بدأ هجوم ضد سفن الجواؤلد |