Gözünüzde canlandırmanız için size küçük bir yemek şirketinden örnek vereceğim. | TED | سأعطيكم مثال شركة تموين صغيرة. لطرح هذا المثال على أرض الواقع |
Telefon şirketinden o hatta ait kayıtları iştetmemin mahsuru var mı? | Open Subtitles | هل تمانعون لو طلبنا السجلات الهاتفية لها من شركة الإتصالات ؟ |
Luthor Şirketi Henry Small'a karşı bir şikayet davası açıp şirketinden kovdurmuş. | Open Subtitles | قدمت شركة لوثر كورب شكوى ضد هنري سمول جعلته يطرد من شركته |
Ben de onlara sigorta şirketinden geldiğimi söyledim bilirsin ya, işleri düzeltmek için. | Open Subtitles | اذن لقد اخبرتهم انني مع شركة التامينات كما تعلم لجعل الامور اكثر سلاسة |
Nakliye şirketinden olduğunu iddia eden iki adam heykeli almaya çalışmış. | Open Subtitles | رجلان من شركة النقل يدّعيان أنّه كان هناك من يحاول إعتراضهما. |
Bu sabah dolandırıcı bir taşımacılık şirketinden Kanada gümrüğünde ele geçirildi. | Open Subtitles | سرق من الجمارك الكندية هذا الصباح من قبل شركة نقل إحتيالية |
Herhangi bir kargo şirketinden ya da deney tesisinden biri olabilir. | Open Subtitles | يمكن ان يكون ايضا شخصا من شركة النقل او منشأة الاختبار |
Yani, her şeyi kapatmak. Bu tüm dünyanın kablolu ağ şirketinden gelen bir servis mesajı alması gibi bir şey olurdu. | TED | أعني, إيقاف كل شيئ, سيبدو مثل.. خدمة الاتصال التي حصلتم عليها من شركة الكابلات, باستثناء العالم أجمع. |
İkiz kardeşim belgesel yapımcısı ve ilk filmlerinden birinde bir dağıtım şirketinden teklif aldı. | TED | أخي التوأم مُخرج أفلام وثائقية، وحصل على عرض من شركة توزيع لأحدى أول أفلامه. |
Müşterilerine, kazançlarını geliştirmede oldukça yardımcı olan bir danışmanlık şirketinden bahsedeceğim. | TED | أودّ إخبارك قصة عن شركة استشارية تساعدٌ عملاءها على تحسين ربحيتهم جذرياً. |
bu bir mermi ABD deki çok büyük bir mühimmat şirketinden geliyor | TED | ان هنالك استخدام للخنازير في الرصاص حيث هناك شركة تصنيع ذخيرة كبيرة في الولايات المتحدة الامريكية |
Bir finans şirketinden geliyor! Evet, bir finans şirketinden geliyor. | Open Subtitles | انه من شركة التمويل هذا افضل من لا شىء على الاطلاق |
Polisten veya sigorta şirketinden saklayacak hiç bir şeyim yok. | Open Subtitles | لا يوجد لدىّ ما اُخفيه عن البوليس او عن شركة التأمين |
Finans şirketinden gelen adamı kilere kilitledim. | Open Subtitles | لقد حبست الرجل من شركة التحصيل فى الدولاب |
Paine'nin bu gün finans şirketinden ödeme almak için gelen kişi ile boğuşurken yaralandığı sanılıyor. | Open Subtitles | ويُعتقد ان باين مصاب من جراء مشاجرة اليوم مع موظف شركة التحصيل, الذى وُجد فى شقة بين ليجمع الأيجار |
Maluliyet maaşını tren yolu şirketinden alıyor ve sanırım kilise konseyinden de hizmetleri karşılığı cüzi bir miktar alıyor. | Open Subtitles | لديه راتب تقاعدي بسبب إعاقته من شركة السكك الحديدية.. وأجر زهيد لقاء خدماته من مجلس المجلس الكنسيّ، أفترض أنه... |
Telefon şirketinden buraya gelen tüm aramalarını izlemesini isteyin. | Open Subtitles | أخبر شركة الإتصالات بتتبع جميع الإتصالات الواردة لهذا الهاتف |
Dean Cooper şirketinden saklayarak çok büyük miktarda ödemeler yapıyormuş. | Open Subtitles | دين كوبر تبذل المدفوعات خارج الدفاتر كبيرة وإخفائها من شركته. |
Seni ödüle önerenin şirketinden olması beni rahatsız etmişti. | Open Subtitles | عموماً، لم تعجبني طريقة الترشيح التي أتتنا من شركتك |
-Derevko'yu ve şirketinden kalanları aramamız konusunda Bay Sark bizimle çalışacak. | Open Subtitles | السّيد سارك يتعاون الآن معنا في مستمرنا إبحث عن دريفكو وبقايا شركتها. |
Sadece, apartman binasında olan bir hukuk şirketinden etkilenmediğini söyledi. | Open Subtitles | أنها ليست سعيده أن تذهب الى شركه محاماة داخل شقه أحدهم |
Kendi şirketinden bir milyon doları çalan sendin. | Open Subtitles | لقد كنتِ أنتِ من سرقتِ المليون دولار من شركتكِ |
İki yıl önce sıfırdan inşa ettiği şirketinden onu kovdular. | Open Subtitles | قبل سنتين طردوه من مؤسسة كان قد بناها بناها من الأرض |