Fakat Apple'ın Alex sesi Şu ana kadar duyduğum en iyi ses. | TED | ولكن حتى الآن صوت آليكس الذي تنتجه آبل هو افضل صوت سمعته |
Şu ana kadar pilot programımızla, Neredeyse 1.700 günlük iş sağladık. | TED | حتى الآن ببرنامجنا الإرشادي، وفرنا أكثر من 700 1 عملًا يوميًا. |
Tünaydın. Şu ana kadar, fenomen herhangi bir zarar vermedi. | Open Subtitles | مساء الخير حتى الآن الظاهرة لم تتسبب في أي أذى |
Şu ana kadar bir çocuk taşıdım müthiş bir duyguydu. | Open Subtitles | لقد حملت بطفل واحد حتى الان و كان امر رائع |
Şu ana kadar ölüm sebebiyle ilgili ilk izlenimimin doğruluğunu kanıtladım. | Open Subtitles | كلّ ما فعلته لحد الآن هو تأكيد الإنطباع الأول لسبب الوفاة. |
-Dürüst olayım, henüz Şu ana kadar riske değecek birini bulamadım. | Open Subtitles | بصراحة, لم أجد أحداً يستحق أن أخاطر بذلك معه حتى الآن |
Hala bu kadar çok insana alışmaya çalışıyorum. Evde okuyordum Şu ana kadar. | Open Subtitles | ما زلت أعتاد على هؤلاء الناس لقد كنت أدرس في البيت حتى الآن |
Şu ana kadar. 22 yıldır yaptığına göre, işini çok seviyor olmalısın. | Open Subtitles | حتى الآن. أي أحد يقوم بشيئ لمدة 22 عاما فلابدّ أنّه يحبّه. |
New Orleans polis departmanı Şu ana kadar seri katilin kasırgada öldüğünü düşünüyordu. | Open Subtitles | حتى الآن, قسم شرطة نيو اورليانز يظن ان السفاح قد قتل في العاصفة |
Lord Jack'in yeni vasiyetnamesine. Şu ana kadar doğru mu gidiyor? | Open Subtitles | الوصية الجديدة للورد جاك سافاج, الست على حق حتى الآن ؟ |
Şu ana kadar kürek kemiğinde bıçaklamadan kaynaklanan bir iz bulduk. | Open Subtitles | لدينا حتى الآن ثُقب في لوح الكتف يُشير إلى حالة طعنّ |
Ve Şu ana kadar, sana ait olan bir şeye gözlerim şahit olmadı. | Open Subtitles | و حتى الآن لم أشاهد أي جزء تمتلكين فيه أي قيم في حياتك |
Hayır, sadece Şu ana kadar bir tek sen hatırladın. | Open Subtitles | لا، كل ما هنالك حتى الآن أنت الوحيدة التي تذكرت |
Şu ana kadar kişisel rekorum bir günde 10 kezdi. | Open Subtitles | إذن حتى الآن, رقمي القياسي كان عشرة في يومٍ واحد |
Şu ana kadar elektrikli arabalarda akülerin ağırlığı sorun yaratıyordu. | Open Subtitles | ، حتى الآن أُعيقت صناعة السيارات الكهربائية بسبب وزن بطارياتها |
Şu ana kadar anladığım, kırık köpek kemiği "T" dir.. | Open Subtitles | حتى الان انا اكتشفت ان عظمة الكلب المكسورة هي تي |
Şu ana kadar gördüğümüz her şey makineler ve kabiliyetleri ile alakalı. | TED | كل ما رأيناه لحد الآن كان حول الآلات وقدراتها. |
Şu ana kadar olanlara bakarsak ne yaptın sen, ha? | Open Subtitles | وفقاً على نوع المعاملة حتى الأن مالذي تخطط له ؟ |
Şu ana kadar iki insan beyni değerinde veri topladık. | TED | وحصلنا إلى الآن على مايوازي مجموع دماغين بشريين من المعلومات. |
Aslında Şu ana kadar bu gerçeğin farkında değildim. Hayır. | Open Subtitles | لا في الحقيقة أنا لم أفكر بهذا حتى هذه اللحظة |
Şu ana kadar yaptığın her şey ailen ya da para içindi. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتِه لحدّ الآن كان مقابل المال أو من أجل عائلتكِ |
Şu ana kadar, ona bıçak çektiğini bildiğimiz tek kişisin. | Open Subtitles | وحتى الآن أنت الوحيد الذي نعرف أنه حمل سكين عليها |
Şu ana kadar topladığınız izlerin tamamı 223'lere aitti. | Open Subtitles | الشظايا التي استعدتها حتي الآن مجرد 223 شظية |
Zor günler geçiriyor ama Şu ana kadar iyi idare- | Open Subtitles | انه يمر بوقت صعب لكن لغاية الان انه يتعامل معه |
Şu ana kadar gördüğüm üzere, ...zor idare edilen bir kadınla uğraşıyorsun. | Open Subtitles | من الذي رأيته حتي الان انت تتعامل مع امرأة صيانة جيده جدا |
Şu ana kadar tek yaptıkları, topluluğumuzu tehlikeye atmak oldu. | Open Subtitles | وما فعلوا حتّى الآن سوى وضع مجتمعنا في مهبّ التهلكة. |
Bu, Şu ana kadar yazılmış, en iyi opera, sevgili arkadaşlarım. | Open Subtitles | أنها أفضل أوبرا كتبت حتي الأن. |
İsrail'den Şu ana kadar cevap gelmedi. | Open Subtitles | لغاية الآن لم يتسبب بأي رد فعل من قبل اسرائيل |
"Kızı aradılar ama Şu ana kadar bulamadılar" | Open Subtitles | " لقد بحثت عنه لحد الأن و لم تعثر عليه أبداً " |