ويكيبيديا

    "şu anlama" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يعني
        
    Bu her atom aynı anda iki farklı yerde demektir, buda şu anlama gelir, küçük metal parçasının hepsi iki farklı yerde bulunur. TED وهذا يعني ان كل ذرة موجودة في مكانين مختلفين في وقت واحد وهذا يعني ان الجسيم المعدني موجود في مكانين في وقت واحد
    Sosyal haber sitesi olarak adlandırılan bir site. Bu şu anlama geliyor popüler ön sayfalar web'de en eğlenceli şeyler. TED هذا ما يمكنكم تسميته موقع أخبار إجتماعية. في الأساس كل ذلك يعني أنها صفحة بداية ديموقراطية لأفضل الأشياء على الويب.
    Bu şu anlama geliyor ki, ona liseden sonra sahip olmamışlar. Open Subtitles هذا يعني أنكِ لم تنجبيه إلا بعد وقت طويل من الثانوية
    Ve bu şu anlama gelir, yaratıcılığınız duygularınızdan gelir bu yüzden bitersiniz, işiniz biter. TED وهذا يعني أن كل إبداعك يأتي من مشاعرك، لذا أنت مُستغل تماماً، منتهي.
    çapraz bağlılık sistemlerinin bulunuşu ve kitle tahrip silahlarının bulunuşu şu anlama geliyor, her geçen gün artarak, Düşmanımla aynı kaderi paylaşıyorum. TED ظهور الترابط وأسلحة الدمار الشامل يعني أنه، وبتزايد، أتشارك في مصيري مع عدوي.
    şu anlama da geliyor Stygimoloch ve Dracorex artık yok. TED مما يعني أن دراكوريكس و ستيجيمولوك إنقرضا
    Ayrıca şu anlama da geliyor: Geriye 10 temel dinozorumuz kaldı. TED مما يعني بالطبع انه لدينا عشرة ديناصورات رئيسية لنتعامل معها
    Bu şu anlama geliyor; insani gelişim, laiklik değil, dönüşüme uğrayan Orta Doğu'da kadınların işe alınmalarının çözümüdür. TED ما يعني ذلك هو أن التنمية البشرية وليس العلمنة هي مفتاح تمكين المرأة في الشرق الأوسط المتحول.
    Ve bu şu anlama geliyor; artık vücudunuz daha fazla stresle başa çıkabilir ve kendini daha çabuk iyileştirebilir. TED للمرونة الجسدية، مما يعني أن جسمك يمكن أن يتحمل المزيد من الضغط، ويشفي نفسه بشكل أسرع
    Bu şu anlama geliyor: tüm bu ihtiyarlar azınlıktaki gençlerin sırtında bir yük, ve her ihtiyar bireysel olarak daha az değere sahip. TED وذلك يعني أن كل هؤلاء المسنين هم يمثلون في الأكثرية عبء على الشباب، وأن كل شخص متقدم في العمر لديه قيمة أقل.
    Ben, tasarımcı olarak, eğer buraya bir kablo koyarsam, biliyorum ki bu şu anlama gelecek, farlara erişmek için motoru sökmek zorunda kalacağız. TED أنا، المصمم، إن وضعت سلك هنا، فإنني أعلم أن ذلك يعني أنه سوف يكون علينا إزالة المحرك للوصول إلى الأضواء.
    Kullanıcının suyu kaynatmak için şu düğmeye basması gerekiyor, yani şu anlama geliyor, hepimiz tembel olduğumuz için ne kadar ihtiyacın varsa o kadar dolduruyorsun. TED المستخدم يجب حقا ان يضغط على الزر لجعل مائه يغلي و الذي يعني , بما ان جميعنا كسولين سوف تملئ تحديدا ما تحتاجه
    Bu şu anlama gelir; bu bir gün sizin de probleminiz olacak. TED مما يعني انها في احد المراحل ستكون مشكلتك ايضاً
    Bu şu anlama geliyor, katidid erkekleri bu çiftleşme hediyesini vermek konusunda aşırı seçici davranıyorlar. TED ولذلك هذا يعني أن تكون الذكور انتقائية للغاية بشأن من تعطيه هذه الهدايا.
    şu anlama gelir, muhtemelen sunucu iki dakika önce dinlemeyi bırakmıştır çünkü çok akıllıca sorusunu düşünüyordu, ve soruyu sormaya odaklanmıştı. TED وهذا يعني أن المضيف توقف عن الاستماع لمدة دقيقتين لأنه فكر بهذا السؤال العبقري، وكان عاقد العزم على قول ذلك.
    Şimdi, bu şu anlama geliyor: hayvanlarımız, tüm ülkede dolaşmakta özgürler. TED حاليا، هذا يعني أن الحيوانات حُرة في التجول في بلادنا.
    Bu şu anlama geliyor, Dünya’da ne olursa olsun insanlar hayatta kalacak. TED وهذا يعني إن البشر سينجون مهما يحدث للأرض.
    Bu şu anlama geliyor Afrikalılar bu mutasyonel çeşitliliği daha uzun zamandır gerçekleştiriyorlar. TED هذا يعني أن الأفارقة قد جمعوا هذا التنوع الطفري منذ زمن
    şu anlama da gelebilir, ışığın böceği çekmesi gibi, bu şeyler insanları her gün de çekebilir. TED قد يعني ذلك الأشياء التي ينجذب إليها الناس كل يوم كالعثة إلى اللهب.
    Ama bu aynı zamanda şu anlama geliyor: Eğer istersek bu konuda bir söz hakkımız olabilir. TED لكن يعني ذلك أيضًا، إذا أردنا ذلك، يمكن أن يكون لنا رأي في هذا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد