ويكيبيديا

    "- öyle mi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حقا
        
    • حقاً
        
    • هل هذا صحيح
        
    • أحقاً
        
    • هل فعلت
        
    • حقّاً
        
    • حقًا
        
    • أهذا صحيح
        
    • حقًّا
        
    • أهو كذلك
        
    • هل هو كذلك
        
    • أجل
        
    • هل هذا ما
        
    • صحيح
        
    • أهي كذلك
        
    - Sadece bir kaç aydır buradayım. - Öyle mi? Evet. Open Subtitles انا لم أكن هنا سوى منذ عدة اشهر فقط حقا ؟
    Sahiden çok güzel. Kasabadaki en iyi kahvedir. - Öyle mi? Open Subtitles أنها حقا جيدة أنها القهوة الأفضل في المنطقة
    - Ne olduğunu biliyoruz! - Öyle mi? Bana da söylemek ister misin? Open Subtitles نحن نعرف ماذا تكون حقا, لماذا لا تقولي لي ؟
    - Hayır ama bundan hoşlandığını söyledi. - Öyle mi? Open Subtitles كلا , لقد قال أنه يحب العادة السرية حقاً ؟
    - Zaman ve uzay birbirinden bağımsız olarak mevcut değildir. - Öyle mi? Open Subtitles الوقت و الفضاء ليس لهم وجود مستقلاة عن بعض ,هل هذا صحيح
    - Hiç uyumadım. - Öyle mi? Kız iyi miydi? Open Subtitles لم أنل قسطا من النوم حقا , جميلة , إليس كذلك ؟
    - Öyle mi? Öyle mi? Open Subtitles يبدو حقا جيدا عليك اه , نعم , اه , نعم ؟
    - gibi bir kız değilsin. - Öyle mi efendim? Open Subtitles التى ترغب سيدتك ان تخدمها حقا ؟
    - Dudakların çok güzel. - Öyle mi? Open Subtitles هذه أجمل فتاة تعرف التقبيل حقا ؟
    - Öyle mi? - Daha önce izlemiştim. Open Subtitles لقد رأيته من قبل ، اٍننى أذهب الى السينما كثيرا - حقا ؟
    - Bence sözünün eri bir adama benziyor. - Öyle mi dersin, Charles? Open Subtitles انه رجل يحترم كلمته حقا تشارلز ؟
    - Bu gerçek sen değilsin. - Öyle mi? Değil miyim? Open Subtitles يا رجل هذا ليس حقاً أنت حقاً هل ذلك صحيح ؟
    - Lobiden aramışlar efendim. - Öyle mi? Open Subtitles المكالمة جاءت من الطابق الأرضى , يا سيدى حقاً ؟
    - Beyazlara asla güvenmezler. - Öyle mi? Open Subtitles ـ إنهم لا يثقون في البيض ، كما تعرف ـ حقاً ؟
    Cueto da öyle düşünüyor. Değil mi? - Öyle mi? Open Subtitles ـ نعم، كانت تسري إشاعة بأن أختَ كويتشي مثيرةَ، هل هذا صحيح ـ أنت أخبرتني، كويتشي
    - Üst sıra oyunculardan biri o. - Öyle mi? Open Subtitles ـ لديه فرصة كبيرة للفوز بالجولة الأولى ـ أحقاً ؟
    - Ama, Charlie dayı, Bana sen gönderdin. - Öyle mi? Open Subtitles لماذا خال تشارلى , انت أرسلته لى- هل فعلت ؟
    - Öyle mi? Elinde oğlumla konuştuğunu ispat edebilecek neyin var? Open Subtitles ما يمكنكِ أن تقوليه لي و يُقنعني أنّكِ حقّاً تحدّثتِ مع ابني
    - Öyle mi? - Evet. Open Subtitles توقفي سارة ، هذه مقارنة غير عادلة - حقًا ؟
    - Beni suçlamayacaksın. - Öyle mi dersin? Open Subtitles ـ لن تتهموني بأى شيء ـ أهذا صحيح ؟
    - Öyle mi gerekir sahiden? - Evet. Open Subtitles -وهل حقًّا سنُدعى؟
    - Söylemesi kolay, yapması zor. - Öyle mi? Open Subtitles حسنا, ذلك يسهل قوله ويصعب فعله أهو كذلك ؟
    - Bence bundan daha karmaşık. - Öyle mi? Open Subtitles إن الأمر أكثر تعقيداً من هذا هل هو كذلك ؟
    - Öyle mi? Hayatında çok hareket var mı? - Oh, evet. Open Subtitles أجل لديك الكثير من الأعمال الفعالة نعم بالتأكيد
    20 yıldır mutlu değil miydin? Biraz abartmış olabilirim. - Öyle mi dedim? Open Subtitles لم تسعدي منذ 20 سنة ؟ لا , لقد كنت أبالغ هل هذا ما قلت ؟
    - Mükemmel o. - Öyle mi? Open Subtitles إنها كاملة - أهي كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد