ويكيبيديا

    "- bize" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لنا
        
    • إلينا
        
    • الينا
        
    • لم تخبرينا
        
    • في صحتنا
        
    • نخبنا
        
    • فقط أعطنا
        
    • أن تمنحنا
        
    • اعطائنا
        
    - Hey, oraya değil! - Bize koymamızı söylediği yere koy. Open Subtitles ليس هناك هذا هو المكان الذى قالت لنا ان نضعة فية
    Her ne kadar kabile öğeleri Orta ve Güney Amerika'yı gösterse de. - Bize başka ne diyecektiniz, Dr. Isles? Open Subtitles على الرغم من أن العنصر القبلي يوحي بأنه من أمريكا الوسطى والجنوبية ماذا أيضاً لديك لنا يا دكتور آيلز ؟
    - ...ama öyle değilim. - Bize biraz kahve getireyim. Open Subtitles و لكنني لست كذلك لم لا أحضر لنا بعض القهوة؟
    - Bize yeni katıldıysanız, bir uzaktan silahla atış serisi var. Open Subtitles لمن إنضم إلينا حديثا * كانت هناك سلسلة من حوادث القتل
    - Bize sadece sırtını gösteriyor efendim. - O zaman siz de sırtını vurun. Ateş! Open Subtitles أنها تظهر زعانفها لنا , يا سيدى حسناً , إضربها فى زعانفها , إضرب
    - Bize yaşayacak kadar bırakıyor. - Bu da bir şeydir. Open Subtitles أنه يترك لنا ما يكفى لنعيش هذا شئ سيتحق الذكر
    - Bize şarkı söyle. - Bir şarkı söyle, Antoninus. Open Subtitles غني لنا أغنية غني لنا أغنية يا أنطونينوس
    - Bize korsanlarla ilgili bir öykü anlat. Open Subtitles مم همم. احكى لنا قصه عن القراصنه يا ابى.
    - Bize ne olduğu konusunda endişelenmeleri için bir sebep yok, şu Thomas denen adam yüzüme tükürür. Open Subtitles ليس لديهم سبب لللاهتمام بما يحدث لنا, جنرال ذلك الرجل توماس سوف يبصق في وجهي
    Seni seviyorum! Hey, dinle, Paul. - Bize biraz eroin bulur musun? Open Subtitles مرحبا بول هل تستطيع ان تجلب لنا بعض الهيروين؟
    - Hey, hey, hey. - Bize çekirgeleri öldürmekle ilgili hiçbir şey söylemedin. Bizi kandırdın! Open Subtitles انك لم تقل لنا شيئا عن قتل الدبابير لقد كذبت علينا
    - Bize katılmanızı arzu ediyoruz. - Memnuniyetle, senorita. Open Subtitles أبى وأنا نود أن تنضم لنا على مائدتنا سيكون ذلك من دواعى سرورى يا آنستى
    - Bize katılmanızı arzu ediyoruz. - Memnuniyetle, senorita. Open Subtitles أبى وأنا نود أن تنضم لنا على مائدتنا سيكون ذلك من دواعى سرورى يا آنستى
    - Bize sadece bir tanesini geri verdiniz. Ve biz de onu çerçeveledik. Open Subtitles اذا هذه فقط التى أرجعتموها لنا و وضعناها فى برواز
    - Bize başından beri doğruyu söyleyen tek kişi. Open Subtitles الوحيد الذي تم إخبار لنا الحقيقة طوال الوقت.
    - Bize ilk esrarımızı veren, ilk kez klübe gizlice girmemizi sağlayan sendin. - Yüksek bahisli, büyük paralar dönen bir oyun var. Open Subtitles انت الرجل الذي قدم لنا اول انضمام لسرقة نادنيا الأول
    - Bize katılırsan çok memnun oluruz. Open Subtitles ستكون موضع ترحيب كبير لتنضم إلينا معاً نعم
    - Bize katılmaz mısın, amca? Open Subtitles ــ هل تــود الإنضمام إلينا يا عمــي ؟
    - Bize geri dönmeleri için gönderdik, anlamıyor musun? Open Subtitles - أرسلناهم لذا هم يرجعون إلينا. هل لا ترى؟
    - Bize katılır mısın diye sormak istedik. - Bu Cuma mı? Open Subtitles ـ نريد ان نعرف اذا كان بأمكانك الأنضمام الينا ـ هذه الجمعة؟
    - Bize neredesin diye sormayı kes. Open Subtitles أليسون انت لم تخبرينا ابدا بأين تذهبيبن؟
    - Bize ve Charna'nın cesaretine. - Bize ve Charna'nın cesaretine. Open Subtitles (في صحتنا وصحة أحشاء (تشارنا - (في صحتنا وصحة أحشاء (تشارنا -
    Bize. - Bize, tanrının yardımıyla. - En iyisine. Open Subtitles نخبنا - نخبنا، مع توفيق الربّ -
    - Bize İşareti ver. - Bize İşareti ver. Open Subtitles أعطنا العلامة فقط أعطنا العلامة
    - Bize biraz daha zaman vermelisiniz. - Son gün son gündür. Open Subtitles يجب عليك أن تمنحنا مهلة الموعد النهائي ثابت ، آسف
    - Sizler beni şaşkına çevirdiniz. - Bize isim verebilir misiniz? Open Subtitles انتم تدهشونني - هل يمكنك فقط اعطائنا اسم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد