ويكيبيديا

    "- hemen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حالاً
        
    • في الحال
        
    • حالا
        
    • فوراً
        
    • على الفور
        
    • فورا
        
    • فورًا
        
    • فى الحال
        
    • الآن
        
    • حالًا
        
    • عليك
        
    • لك
        
    • سوف أعود قريبا
        
    • سأكون حق
        
    - Hemen daireme git. Havlu askılığıma kelepçelenmiş bir kız var. Open Subtitles تعالي إلى شقتي حالاً لدي فتاة مقيدة بالأصفاد في رف المناشف
    - Hemen spinal füzyon yapmam gerek. - Bunu görüyor musun? Open Subtitles أحتاج لاجرآء عملية لدمج العمَود الفقري حالاً هل ترين هذا ؟
    - Bizim oğlana uyuşturucu vermiş. - Hemen odasına götür onu. Open Subtitles لقد أعطى ابني المخدرات أريدك أن تمنعه من الخروج في الحال
    - Hemen karımla konuşmak istiyorum. - Korkarım bunu yapamam. Open Subtitles دعينى اتحدث الى زوجتى حالا اخشى انك لا تستطيع ذلك
    - Gemiyi hemen aşağı indirmek istiyorum. - Hemen hazırlanıyoruz. Open Subtitles أنْوى إنْزالها فوراً إستعدّْ إلى الغطسِ الثابتِ.
    - Hemen o filmi al ve banyo et. Open Subtitles ـ نعم، بالطبع أحضريها وحمضي الفيلم على الفور
    - Hemen buraya gel! Open Subtitles .لا ليس معصرة خمر السارساباريللا ايضا .فلتأتى إلى هنا فورا
    - Herkes sessiz olsun. - Hemen buradan gitmelisiniz. Open Subtitles التزموا جميعًا الصمت، عليكم الخروج من هنا فورًا
    - Hemen telefona çağırın. - Komutanın olarak sana emrediyorum. Open Subtitles ـ دعه يكلمني حالاً ـ يأمرك ضابط أعلى بذلك
    - Ayrılamayız ! Henüz değil ! - Hemen şimdi gidiyoruz ! Open Subtitles ـ لا يمكننا الذهاب الأن , مستحيل ـ حالاً
    - Hemen geliyorum. Hey! Open Subtitles ـ دعنا نذهب للمنزل في شارع الورق ـ سأذهب حالاً
    - Hemen yola koyulacağız. - Üzülmeye gerek yok. Bakın. Open Subtitles ـ سنبدأ في الحال ـ لا داعي لتخييب آمالكم
    - Hemen geliyor. Open Subtitles سنوافيكم بطلباتكم في الحال انتظري, لو سمحتِ
    - Hemen polisi arıyorum, Lenny. - Biz zaten burdayız! Open Subtitles سأتصل بالشرطة حالا ليني لا تتعبي نفسك نحن هنا بالفعل
    - Hemen polisi arıyorum, Lenny. - Biz zaten burdayız! Open Subtitles سأتصل بالشرطة حالا ليني لا تتعبي نفسك نحن هنا بالفعل
    - Sana aldığım gümüş kolyeyi de getir. - Hemen! Open Subtitles القلادة الفضّية التي أهديتكِ إيّاها، فوراً
    - Hemen görevi sonlandır. - Ulaştılar. Open Subtitles ـ عليك إلغاء هذه المهمة فوراً ـ إنهم عند الإشارة مباشرة
    - Hemen kovulmalı! Open Subtitles .. عندما يرتبط شخصين المره القادمة في هذه العيادة يجب ان يطردوا على الفور
    - Hemen döneceğim. - Peki efendim. Open Subtitles سوف أعود إليك على الفور نعم يا سيدي,لا بأس
    - Hemen başına haber verelim. Open Subtitles خلينا نحكي فورا مع الصحافة و الاعلام انسى هل الفكره
    - Hemen duruşlara geç. Open Subtitles قم بتشكيلات قتاليّة فورًا
    - Jeneratörler dayandığı müddetçe sorun olmaz. - Hemen başlamak zorundayız. Open Subtitles ـ إذا كانت المولدات جاهزة ـ يجب أن نبدأ فى الحال
    - Hemen yapmamız gerek. - Bir kez daha deneyeyim. Open Subtitles ـ يجب علينا فعلها الآن ـ دعيني أحاول مجددًا، إتفقنا؟
    Doğru söylüyoruz. Arkada bıraktığınız iki nöbetçi ölmüş. - Hemen çıkmalıyız buradan. Open Subtitles نحن محقون بشأن هذا الأمر، الحارسان الذي تركتوهم ورائكم ميّتان سلفًا، علينا الرحيل حالًا
    - Defol buradan. - Hemen karar vermeyin. Open Subtitles اغرب عن وجهي ليس عليك أن تتخذ قراراً في الحال
    - Hemen yatacağım. - Tamam. Çocuklara baktığın için sağ ol. Open Subtitles يجب أن أكون في الفراش كالعادة شكراً لك على إهتمامك بالأطفال
    - Hemen geleceğim. Open Subtitles سوف أعود قريبا.
    - Hemen dönerim. Open Subtitles سأكون حق العودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد