ويكيبيديا

    "- siktir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تباً
        
    • اللعنة
        
    • تبّا
        
    • اللعنه عليك
        
    • شيت
        
    • تبًا
        
    • تبا
        
    • سحقًا
        
    • تباًلك
        
    - Siktir oradan. - Çocuklar, ormana dalmanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ـ تباً لك ـ يا رفاق , لا اظن علينا الذهاب الى الغابة
    - Sanki almamı istiyorlarmış gibi. - Siktir et, tamam mı? Open Subtitles ـ إنه كما إنني أريد أخذها ـ تباً له، أليس كذلك؟
    - Motorsikleti bile zor idare ediyorsun. - Siktir git dostum. Open Subtitles ـ إنّك بالكاد تقود دراجة صغيرة ـ تباً لك، يا رجل
    - Siktir. Ben sana senin de bildiğin şeyi söylüyorum. Open Subtitles اللعنة عليك,انا صوت نابض من عقلك ليخبرك بما تعرفه بالفعل
    Biliyor musun, arama bile, tamam mı? - Siktir git! Open Subtitles هل تعلم لا تكلمني مره اخرى حسناً , اللعنة عليك
    - Çöz onu. - Siktir git! Open Subtitles فكّ قيده تبّا لك
    Para verdin ki, gitmeme izin versinler. # Bütün gece # # Aile geleneğidir bu # - Siktir başımdan. Open Subtitles دفعت لهم ليقولوا لي أذهبي الليله الماضيه أليس كذلك؟ اللعنه عليك
    - Siktir. Open Subtitles شيت.
    - Siktir lan! Erken kalkanın neler aldığını görüyor musun? Open Subtitles تبًا لك. أترى ما الذي يحصُل عليه الطائر المُبكّر؟
    - Bu tarz şeylere eğilimim varmış. - Siktir oradan. Open Subtitles ـ لدىّ خبرة بشأن تلك النوعية من الأمور ـ تباً
    - Bu senin aldığın bir risk. - Siktir git. Siktir git, be! Open Subtitles ـ هذا الخطر تأخذ بمقابله أجراً ـ تباً لكَ
    - Siktir etsene! - Peki! Polisi arayayım o halde? Open Subtitles ـ تباً للترخيص ـ حسناً, أنا سوف اتصل بالشرطة, موافق ؟
    - Siktir! Neden kapı dışarı etmedin ki o çocuğu? Bir şey yok. Open Subtitles تباً, انتم دائما صارمون, لماذا لست كذلك؟
    - Evet. - Öyle mi? - Siktir, Ben. Open Subtitles اوه تباً أنظر بين أنه كارني لقد كنت أتسائل أهناك كشك للتقبيل في مكان ما
    - Seninle diyalog kurmaya çalışıyorum beyinsiz. - Siktir git, Ted. Open Subtitles أنا أُحاول التواصل معك أيها الأحمق - تباً لك، تيد -
    hadi. - Siktir. - Nereye gidiyorsun? Open Subtitles مُصّيه يا أمي هيا, اللعنة عليكي مهلا اين انتي ذاهبة؟
    - Seninle konuşmak istemiyor. Tamam. - Siktir! Open Subtitles هي لا تريد الكلام معك اللعنة أحتاج للكلام معها
    - Bundan yırtmana yardım edebilirim, Dennis. - Siktir! Adımı söyleme! Open Subtitles أستطيع إنقاذك يادينيس اللعنة ، لاتنطق باسمي
    - Siktir et, dostum! Başarıyla bitirdik işi! - Hem de ne başarıyla bitirmek. Open Subtitles ـ اللعنة على ذلك, ياصاح, نحنُ سنذهب لبيوتنا ونحنُ أحرار ـ نحنُ في ورطة قوية
    - Siktir. - Ne dedin sen? Open Subtitles تبّا لك - ماذا قلت؟
    - Lois, lütfen sakin ol. - Siktir git, Boyd. Open Subtitles ـ أرجوك إهدأى ـ اللعنه عليك يا بويد
    - Siktir! Open Subtitles شيت.
    - İhraz emri var. - Siktir et. Open Subtitles ـ لديهم أستدعاء ـ وأنا أقول تبًا لهم
    - Hepsi Faslı olduğumuz için! - Siktir lan, sen Faslı bile değilsin! Open Subtitles ـ كل هذا بسبب اننا مغاربة ـ تبا لهم ، انا لست مغربي
    - Siktir. - Usta olmayı bu kadar çok mu istiyorsun? Open Subtitles سحقًا يا رجل أتريد أن تُصبح (سيدًا) إلى هذا الحد ؟
    - Siktir! Sen karşında kim olduğunu biliyor musun? Open Subtitles تباً لك,تباًلك ,هل تعرف من أنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد