ويكيبيديا

    "- tabi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نعم
        
    • بالتأكيد
        
    • بالطبع
        
    - Sanırım onunla istediğimi yapabilirim. - Tabi. Elbette. Open Subtitles ـ أعتقد أنني أستطيع التصرف فيه كيفما شئتُ ـ نعم ، بالتأكيد
    - Tabi. Kapımız herkese açık. Hepimiz aşkı severiz. Open Subtitles نعم, نحن نقبل كل الناس نحن كلنا حول الحب
    - Kurşun. Yarın sonuçları istiyorum. - Tabi efendim. Open Subtitles ـ الرصاصه أنا أريد النتائج غدا نعم, نعم, كابتن
    - Manda bunu duyduğuna üzülecek. - Tabi... Üzülmez mi? Open Subtitles سيأسف موزى لسماع ذلك بالتأكيد على ما اعتقد
    - Güzel bir hediye paketi yapın. - Tabi efendim. Open Subtitles ـ لف هذه بورقة جميلة ـ بالطبع ـ شكراً لك
    - Dexter, ben sadece resimleri ve negatiflerini istiyorum. - Tabi, şey, Open Subtitles ـ دكستر أنا فقط أُريد الصور والمسودات ـ نعم حسنا
    - Zamanla Skoozer'a alışırsın. - Tabi, sorun değil. Benim tavşan terliklerimle ilişkiye girmediği müddetçe sorun yok. Open Subtitles سوف تعتادين على سكوزر نعم حسنا بدون وعود
    - Peki ya hiç Eşek Tekmesini duydunuz mu? - Tabi ki adamım. Süper numaradır. Open Subtitles . ـ هل سمع أحدكم عن ضربة الحمار . ـ نعم ، سمعنا
    - Evet. Bebek gelince çit yaptıracağız. - Tabi, tabi. Open Subtitles نعم, عندما يأتي الطفل سنضع حاجز من حوله.
    Keşke annemin de böyle yetenekleri olsa. - Tabi. Open Subtitles اتمنى لو لامي بعض من هذا الذكاء نعم صحيح
    - ...ve pembe bir şey. - Tabi ya. Ondan var. Open Subtitles لونه قرنفلى نعم بالطبع لدينا هذا
    Evet, daha önce dediğim gibi, Hilts... elimizde Alman haritaları var - Tabi bunlar genel haritalar. Open Subtitles "نعم , حسناً , كما كنت أقول "هيلتز "لدينا خرائط لدولة "المانيا خرائط عامة , بالطبع
    - Tabi, yakalanırım. Open Subtitles تستطاعين ان تتهربى - نعم و من الممكن ان يتم ضبطى - أرى
    - Tabi ya! Ağaç köklerini kaldırdı ve... Open Subtitles نعم بالطبع الشجرة فقط رفعت لحائها وجذورها وعرقلتـــ...
    efendim, düğün tarihini belirlemelisiniz. - Tabi çocuğum. Open Subtitles سيدى الكاهن نريد ان نحدد ميعادا للزواج نعم.ابنتى-
    - Beni hiçbir yere getirmedi. - Tabi ki getirecek. Open Subtitles الا أنها لم تجلب لى أى تغيير - بالتأكيد جلبت.
    - Arka kapıya gelmesini söyle. - Tabi, söylerim. Open Subtitles ـ أطلب منه الحضور إلى الباب الخلفي ـ بالتأكيد ، سأطلب منه
    - Tabi, onlar da sizi tanıyor. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف طاقم التدريب، بالتأكيد أنت معروف لديهم
    - Squints! - Tabi ki, oraya geldiğimde neler olacağını bilseydim, Open Subtitles بالطبع, لو كنت أعلم ما سيحدث لى عندما جئت الى هنا
    - Tabi. Elbette. - Aynı zamanda amigo kız da herhalde. Open Subtitles صحيح ، بالطبع وأنا أعتقد أنها سوف ستكون رئيسة المشجعين أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد