- Yakında, bütün dünya botlarımızı boyunlarında hissedecek. | Open Subtitles | قريباً سيشعر العالم كله بنعالنا فوق أعناقهم |
- Yakında taburcu olacak. - Buna sevindim. | Open Subtitles | ـ الأطباء يَقُولونَ بأنّه سيخرج قريباً ـ تلك أخبارُ جيدةُ |
- Yakında yaratacaksınız harikalar - Hayal bile etmediğiniz harikalar - Hayal bile etmediğiniz bunca zaman | Open Subtitles | قريباً سوف تعرف الروائع التي لم تشهدها أبداً في أحلامك طوال أيامك هذه |
- Yakında iyi para kazanacağız, ha? | Open Subtitles | نعم هاى .. سوف نصنع مالا كثيرات قريبا .. |
- Yakında Kwanh. - Hayır, şimdi gidiyoruz. Bakın. | Open Subtitles | قريبا كوان كلا سنذهب الى البيت الآن انظر |
Dikkat edin. - Yakında görüşürüz. | Open Subtitles | اعتنيا بنفسيكما، إلى اللقاء - حسنًا، نراك قريبًا - |
- Yakında dava açılacağını biliyorlardı. | Open Subtitles | لابد وإنهم علموا أن الإتهامات سوف تلاحقهم قريباً |
- Yakında daha iyi anlayacaksın. - Seni duyamıyorum. | Open Subtitles | قريباً ستدرك أن هذا هو الأفضل لا يمكنني سماعك |
- Yakında öğreniriz. - Dövüşü düşün. Hazır olsan iyi edersin. | Open Subtitles | سنعرف الحقيقة قريباً فكر بالعراك، يستحسن أن تتأهب |
- Yakında taşınıyorum aslında. Kiralık bir yer arayan birini tanıyorsanız buranın kirası uygundur. | Open Subtitles | في الواقع أنا سأنتقل قريباً ، لوتعرفون أي أحد يبحث عن منزل للإيجار |
- Zamanında pek çoğumuz öyleydik. - Yakında değerli olduklarını gösterirler. | Open Subtitles | الكثيرين منا كانوا حيث هم الآن وهذا سيثبت قريباً |
- Yakında ona ulaşacaksın. Bu senin tasarımın, değil mi? | Open Subtitles | سنصل إليه قريباً هذا من تصميمك, أليس كذلك؟ |
- Yakında şartlı tahliye oluyorsun. | Open Subtitles | ستستحقين الاطلاق السراح المشروط قريباً نعم , بعد شهرين |
- Yakında o da olacak çünkü gaz firması cuma günü gazı kesecek. | Open Subtitles | أجل، ستتمكن من ذلك قريباً شركة الغاز سيقومون بقطعه عنّا يوم الجمعة |
- Yakında oğlunu göreceksin. - Bunu biliyorum. | Open Subtitles | ـ فانك سوف ترى ولدك قريبا جداً ـ اعلم هذا |
- Yakında bitiririm demek istiyorsan... neden yakında bitiririm demiyorsun? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تعني أنه سيكون عندي قريبا لماذا لا تقول سيكون قريبا مني |
Görüşürüz, kızım. - Yakında görüşürüz. - Güle güle! | Open Subtitles | حسنا، وداعا يا فتيات أراكم يا رفاق قريبا |
- Yakında güneş doğacak. - Evet, burası hiç karanlık olmadı. | Open Subtitles | سيأتي ضوء النهار قريبا نعم ،إنها لم تكن أبدا مظلمة حقا هنا |
- Eve gelmeni istiyorum. - Yakında. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تعود للمنزل قريبًا |
- Yakında, bir işaret alacaksın. | Open Subtitles | أنا أستمع. قريبًا ستستلم إشارة. |
Hayır teşekkürler Kurtul şu şeylerden ve yerde hünerlerini göster - Yakında hazır olur musun? | Open Subtitles | لا شكراً يجب أن تنزلي عن هذا علينا أن نقوم ببعض التمارين على الأرض هل ستكونني جاهزة عما قريب ؟ |
- Yakında karşına çıkar. | Open Subtitles | سيأتي عمّا قريب |
Beni duyduğunuzdan eminim. Zaman doldu! - Yakında senin zamanın dolacak, seni piç! | Open Subtitles | لا بد أنك سمعتني، لقد انتهى الوقت وقتك سينتهي حالاً أيها الوغد |