ويكيبيديا

    "aşk ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحب و
        
    • والحب
        
    • الحبّ و
        
    • الحب والواجب
        
    • والحساسية
        
    • بالحب و
        
    • الجنس والمخدرات
        
    • الحب والمجد
        
    • الحبَّ والرغبةَ
        
    • وحب
        
    • مثل الحب
        
    • الحب والخسارة
        
    • الحب والرغبة
        
    • الهوى و
        
    • العقل والعاطفة
        
    aşk ve ölüm gibi gerçek anlamını bulamayacağımız bir çok şey vardır. Open Subtitles هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم
    Seks, aşk ve Rock'n Roll'un gücünü iyileştirmek adına bir şarkı. Open Subtitles أغنية عن القوة الشفائية للجنس و الحب و الروك ان رول
    Yakışıklı bir pakette aşk ve statü. Kim daha fazlasını umabilir ki? Open Subtitles الحب و المركز الإجتماعي في حزمة واحدة جميلة، من بإمكانهِ طلب المزيد؟
    Tabii ki gelir dünya barışı,mekansız aşk ve pahalı aknelere sahip bir arkadaş. Open Subtitles بالتأكيد معا السلام العالمى والحب غير المشروط وصديقك الصغير ذو حبْ الشباب الغالى
    Gördüğün gibi, oğlum, aşk ve mide bulantısı arasında çok az bir fark vardır. Open Subtitles كما ترى, يا بنيّ, الخيط رفيع جداً بين الحبّ و الغثيان.
    Ve bizi insan kılan şeyler iyi ve kötü, aşk ve acı... Open Subtitles و للأشياء التي تجعلنا بشرًا الخير و الشر ، الحب و الوجع
    Seks, aşk ve Rock'n Roll'un gücünü iyileştirmek adına bir şarkı. Open Subtitles أغنية عن القوة الشفائية للجنس و الحب و الروك ان رول
    Ve bizi insan kılan şeyler iyi ve kötü, aşk ve acı... Open Subtitles و للأشياء التي تجعلنا بشرًا الخير و الشر ، الحب و الوجع
    Ama aşk ve güzellik bir evin içine dolarsa o zaman lambalar dışarı atılır. Open Subtitles و لكن عندما يدخل الحب و الجمال إلى المنزل إذن فسحقا للأمثال
    Söylediklerimin arkasındayım hayatta aslolan şeyler aşk ve gençliktir sonsuz şefkât ve sessiz mutluluk, Axel. Open Subtitles ليس ثمة شيء في الحياة سوى الحب و الشباب حنان أزليّ و سعادة هادئة
    aşk ve kadınlarla ilgili konularda günahın varlığını inkar etmiyorum. Open Subtitles في مسائل الحب و النساء لا أؤمن بوجود الإثم
    Dansında iş, aşk ve bilimden fazlasıyla buldum. Open Subtitles في طريقة رقصك وجدت الكثير من الأفكار الحب و العلم.
    Sadece aşk ve bayat ayçörekleriyle yaşıyorduk. İşten çıktı. Open Subtitles و كنا نعتاش على الحب و خبز الكراسان البائت
    Af ve merhamet duygusuyla, aşk ve cömertlikle onu ve kendimi çok sevmek. TED أن أحبها وأحب نفسي جداً والتحلي بالغفران والتعاطف، والحب القوي والعطاء،
    aşk ve merhametle, dünya bile fethedilir. TED قال أنه إذا كنت تملك الرحمة والحب يمكنك غزو العالم بسهولةٍ.
    Eğer seçim aşk ve güç arasında ise bir kalbe sahip olmak bile başlı başına bir sorumluluktur. Open Subtitles إنْ وقع الاختيار بين الحبّ و القوّة فحتّى امتلاك قلب يُعتبر مسئوليّة
    Beni orada ne mahsur d aşk ve görev arasında mahsur d Open Subtitles ♫ تقطعت بهم السبل بين الحب والواجب ♫ الذين تقطعت بهم السبل ما هو هناك بالنسبة لي ♫ تقطعت بهم السبل بين الحب والواجب
    Bundan sonra aşk ve Yaşam'ı okuyacak olmamız güzel bir şey. Open Subtitles من الجيد أننا سنقرأ (الإحساس والحساسية) في المرة المقبلة
    Lakin, kibar dostum, aşk ve letafet için yalanın sonu yoktur. Open Subtitles و لكن الصديق اللطيف بالحب و اللياقة يكذب أكثر بتواضع انساني
    "Özgürce Yaşayanlar" Aslında serbest aşk ve esrar peşindeydim. Open Subtitles ما كنت أبحث عنه حقا كان الجنس والمخدرات!
    aşk ve şeref savaşı Open Subtitles الكفاح من أجل الحب والمجد
    Evet, onu çevreleyen aşk ve ihtiraslarla ayni hayat Open Subtitles نعم نفس الشيء تماماً حياة الذي يُحيطُ الحبَّ والرغبةَ
    Seni ve Rijul'u birbirinize aşk ve kibarlıkla bakıp, gülümserken hayal ettim. Open Subtitles لقد تخيلتك أنتى وجور تبتسمون وتنظرون الى بعضكم البعض بنظرة عطف وحب
    Hayatım boyunca sakladığım şeyler var aşk ve anlayış gibi şeyler. Open Subtitles لدي امور كنت احتفظ بها طيلة حياتي .. اشياء مثل الحب والتفهّم و ..
    Geri döndüğümüzde, aşk ve kaybetmek ve de bazen nasıl da kendimizin en büyük düşmanı olduğumuz hakkında konuşacağız. Open Subtitles حين عودتنا، سنتحدث عن الحب والخسارة. وبما أننا أحيانا أعداء أنفسنا.
    Ve aşk ve arzunun ikilemleri, bunlar siyah beyazlı, iyi kötülü ve saldırgan ve kurbanlı basit cevaplar oluşturmuyorlar. TED ومعضلات الحب والرغبة أنها لا تسفر عن إجابات بسيطة فقط عن الأبيض والأسود والخير والشر والضحية والجاني
    Ya, aşk ve Gurur kadar iyi olmadığı düşünülürse? Open Subtitles ماذ لو ظنوا أنها ليست جيدة مثل الهوى و الكبرياء؟
    "Gurur ve Önyargı" yoksa "aşk ve Yaşam" mı? Open Subtitles "كبرياء وتحامل" او "العقل والعاطفة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد