Yoksa böylesi iyi böylesi anlayışlı ve çektiklerin yüzünden herkesin acıdığı biri olmak hoşuna mı gidiyordu? | Open Subtitles | أم أحببتي كونك صالحة ومتفهمه و الجميع يشفق عليكِ لتحمل الكثير؟ |
Amber, aklını kullan. Ona acıdığı çok belli. | Open Subtitles | آمبر "، بالطبع لا " إنه يشفق عليها لا أكثر، هذا واضح |
Kimin kendine acıdığı belli. | Open Subtitles | الآن انظروا من يشفق على نفسه |
O da birini kaybetti. Sana acıdığı için yardım edecek. | Open Subtitles | لقد فقدت أحداً هي الأخرى ستساعدك بدافع الشفقة |
O da birini kaybetti. Sana acıdığı için yardım edecek. | Open Subtitles | لقد فقدت أحداً هي الأخرى ستساعدك بدافع الشفقة |
acıdığı zaman söyle, tamam mı? | Open Subtitles | أخبرني إن تألمت, حسناً؟ |
Tanrı da İbrahim'e acıdığı gibi, acımadı babama. | Open Subtitles | و الله لم يشفق عليه ( كما فعل مع سيدنا ( أبراهيم |
Herkes bana acıdığı için mi? | Open Subtitles | الجميييع يشفق علي |
Babamız, Lee Jun Beon Hoca bu sağır ve dilsiz çocuklara acıdığı için, ...bütün birikimiyle 50 yıl önce Ja Ae Akademisi'ni yaptırdı. | Open Subtitles | ...(والدنا ومعلمنا، (لي جون-بوم ...كان يشفق على الصم لذا أنفق ثروته كاملةً ليؤسس أكاديمية (جا-إي) منذ 50 عاماً |
O da birini kaybetti. Sana acıdığı için yardım edecek. | Open Subtitles | لقد فقدت أحداً هي الأخرى ستساعدك بدافع الشفقة |
Departmanın seni acıdığı için görevde tuttuğunu biliyorum. | Open Subtitles | أَعْرفُ أن القسمَ يَبقيكِ في الجوار بدافع الشفقة |
Yanımda bana acıdığı için duran birini istemezdim. | Open Subtitles | حسنًا، لا أريد الشخص أن يبقى معي بدافع الشفقة. |
acıdığı zaman söyle, tamam mı? | Open Subtitles | أخبرني إن تألمت, حسناً؟ |