Adamlarımın senden haberi yok. Sadece bilmeleri gereken kadarını söyleyeceğim. | Open Subtitles | .رجالي لا يعرفون بأمرك سأخبرهم فقط بما يجب أن يعرفوه |
Beni Adamlarımın önünde, görevimden aldılar. Bazıları neredeyse, on beş yıldır benim yanımdaydı. | Open Subtitles | جرَّدوني من رتبتي أمام رجالي و قضى البعض منهم 15 سنة تقريباً معي |
Önce klübüme geldin ve para saçtın sonra, bankadaki Adamlarımın işine burnunu soktun. | Open Subtitles | جئت إلى النادي الخاص بي توزع المال ثم قاطعت عمل رجالي في المصرف |
savaşta 20,000 melek Adamlarımın önünde ilerleyecek, ve şiddet düşmanlarıma eziyet verip, boyun eğdirecek | Open Subtitles | عشرون ألفا من الملائكة سوف يتقدمون رجالى فى الحرب و سوف ينشرون الارهاب و سيخضع اعدائى |
Sessizlik! ...kalas Adamlarımın üzerine yağdı! Ben onlara ateş etmemelerini söylüyordum, efendim! | Open Subtitles | الألواح الخشبية أمطرت على رجالي وأنا كنت أمر بعدم إطلاق النار، سيدي |
O ve ortağı Adamlarımın yarısını öldürdü. Buna sessiz kalamam. | Open Subtitles | هي وشريكتها، قتلوا نصف رجالي لا يُمكنني السكوت على ذلك |
Adamlarımın önünde beni küçük düşürdün bugün. Hadım ettin denebilir. | Open Subtitles | جعلتني صغيرًا أمام رجالي اليوم وكأن أوامري لا قيمة لها |
Evet, Adamlarımın el işlerini test etmesi gerek değil mi? | Open Subtitles | أجل ، على رجالي أن يختبروا عملهم ، أليس كذلك؟ |
Yarın saat 13:00'da Adamlarımın takas yerine götürmesine yardım edeceksin. | Open Subtitles | والتي ستساعد لنقل رجالي لعملية المبادلة غدًا في الـ10 صباحًا. |
Eğer kusuruma bakmazsanız, madam, Adamlarımın kamp hazırlıklarını kontrol etmeliyim. | Open Subtitles | ، لو أذنتي ليّ ، سيدتي يجب أن أتأكد من أن رجالي عسكروا بشكلٍ صحيح |
Adamlarımın yarısından fazlasının öleceğini söylüyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تَقُولُ أن أكثر مِنْ نِصْف رجالي سيُقتَلون؟ |
Adamlarımın üçte biri yoğun ateş sırasında öldüler zaten. | Open Subtitles | ثلث رجالي لم يستطيعو التقدم بسبب القصف المكثف |
Adamlarımın şu kelimeyi yazmasına engel olmak istemişsiniz. | Open Subtitles | يقول رجالي أنك حاولت كذلك منعهم من تدوين هذا |
Kılık değiştirmiş Adamlarımın orada olduğunun farkında bile olmayacaklar. | Open Subtitles | إنهم لن يعرفوا حتى رجالي الحاضرين في تنكراتهم. |
Üst düzey subayları olarak, Adamlarımın katledilmeyeceklerini garanti etmeden onları kontrol edemem. | Open Subtitles | و كضابط مسئول لا يمكنني السيطرة على رجالي إلا بعد تعهدك أن لن يتم قتلهم.. |
Adamlarımın Cenevre Sözleşmesi dahilinde savaş esiri olarak korunacaklarına dair imzalı bir emir istiyorum. | Open Subtitles | أريد أمرا موقعا ينص على أن يتم منح رجالي الحماية المكفولة لأسرى الحرب حسب إتفاقية جنيف |
Ama şunu belirtmek isterim ki, efendim, Adamlarımın çoğu... | Open Subtitles | و لكن يجدر بي الاشارة يا سيدي أن كثير من رجالي قاتلوا |
Bütün Adamlarımın kadın ihtiyacı da giderilecek. | Open Subtitles | وكل رجالى المجهزون سيحتفظون بمن معهم من النساء. |
Sizden, Adamlarımın katledilmesi halinde sizin emirlerinize uymak zorunda olduğumu belirten bir mektup ...yazmanızı isteyecektim | Open Subtitles | أفكر أن أطلب خطابا يفيد أني قد أجبرت على إطاعة أوامرك فى حاله تعرض رجالى للذبح |
Adamlarımın eline dosyanın tekrar açılmasını sağlayacak bir delil geçti. | Open Subtitles | صادفَت جماعتي دليلاً قد يعيد فتح القضيّة |
Ama sana yemin ediyorum Kazım, Allah'ın bana verdiği güçle bugün ölen Adamlarımın intikamını alacağım. | Open Subtitles | أعرف جيدا قوتهم ولكن أقسم لك يا قاسم بالقوة التى وضعها الله فى سوف انتقم لرجالي الذين ماتوا في هذا اليوم |
Tüm saygımla efendim, ama Adamlarımın çoğu yıllarını... sokak tutuklamalarıyla ve istatistik tutmakla geçirmişler. | Open Subtitles | مع إحترامي سيدي معظم أفرادي أمضوا سنواتٍ في القيام بإعتقالات ضعيفة بينما تتراكم الجثث وترتفع المعدّلات |
Adamlarımın çoğu öldürüldü, ve diğerlerinin çoğu beni terkettiler. Yalnız kaldım. | Open Subtitles | العديد مِنْ رجالِي قُتِلَوا والعديد مِنْ الآخرين تَركوني. |
Ama Adamlarımın destek vermesini bekleme. Bu uzun bir savaş. Sense yapayalnız kaldın. | Open Subtitles | لا تتوقعين أنني ورجالي سندعمُكِ إنّها حرب طويلة، وأنتِ لوحدكِ |
Adamlarımın dediğine göre malın değeri 10 milyon dolarmış ama ben size hepsi için kutsanmış bir rahibe önerebilirim. | Open Subtitles | حسناً، قال فتياني أنّها 10 مليون دولار بقيمة الشارع، ولكن سأقايضك به كلّه مُقابل أخت واحدة مُباركة مُقدّسة. |
Adamlarımın ellerinde tuttukları kafatasını da götürmek isteyebilirsin. | Open Subtitles | ربما تودين إرسال الجمجمة معهم أيضاً التي يحملها رِجالي |
Adamlarımın, mühendislere ve kurtarma ekibine ihtiyacı var, bir çift ucube gösterisi deli doktorunun bir şeyler göstermesine değil. | Open Subtitles | رجاليّ بحاجة إلى مُهندس و رجال إنقاذ و ليس إثنينمنغريبيّالأطوارلتوجيهألأتهامات.. |
Adamlarımın dediğine göre Sovyet büyükelçisi bu hafta şehirde olacakmış. | Open Subtitles | أحد مصادري أخبرني بأن السفير السوفييتي سيكون هنا هذا الأسبوع |