ويكيبيديا

    "adamlarımın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رجالي
        
    • رجالى
        
    • جماعتي
        
    • لرجالي
        
    • أفرادي
        
    • رجالِي
        
    • ورجالي
        
    • فتياني
        
    • رِجالي
        
    • رجاليّ
        
    • أحد مصادري
        
    Adamlarımın senden haberi yok. Sadece bilmeleri gereken kadarını söyleyeceğim. Open Subtitles .رجالي لا يعرفون بأمرك سأخبرهم فقط بما يجب أن يعرفوه
    Beni Adamlarımın önünde, görevimden aldılar. Bazıları neredeyse, on beş yıldır benim yanımdaydı. Open Subtitles جرَّدوني من رتبتي أمام رجالي و قضى البعض منهم 15 سنة تقريباً معي
    Önce klübüme geldin ve para saçtın sonra, bankadaki Adamlarımın işine burnunu soktun. Open Subtitles جئت إلى النادي الخاص بي توزع المال ثم قاطعت عمل رجالي في المصرف
    savaşta 20,000 melek Adamlarımın önünde ilerleyecek, ve şiddet düşmanlarıma eziyet verip, boyun eğdirecek Open Subtitles عشرون ألفا من الملائكة سوف يتقدمون رجالى فى الحرب و سوف ينشرون الارهاب و سيخضع اعدائى
    Sessizlik! ...kalas Adamlarımın üzerine yağdı! Ben onlara ateş etmemelerini söylüyordum, efendim! Open Subtitles الألواح الخشبية أمطرت على رجالي وأنا كنت أمر بعدم إطلاق النار، سيدي
    O ve ortağı Adamlarımın yarısını öldürdü. Buna sessiz kalamam. Open Subtitles هي وشريكتها، قتلوا نصف رجالي لا يُمكنني السكوت على ذلك
    Adamlarımın önünde beni küçük düşürdün bugün. Hadım ettin denebilir. Open Subtitles جعلتني صغيرًا أمام رجالي اليوم وكأن أوامري لا قيمة لها
    Evet, Adamlarımın el işlerini test etmesi gerek değil mi? Open Subtitles أجل ، على رجالي أن يختبروا عملهم ، أليس كذلك؟
    Yarın saat 13:00'da Adamlarımın takas yerine götürmesine yardım edeceksin. Open Subtitles والتي ستساعد لنقل رجالي لعملية المبادلة غدًا في الـ10 صباحًا.
    Eğer kusuruma bakmazsanız, madam, Adamlarımın kamp hazırlıklarını kontrol etmeliyim. Open Subtitles ، لو أذنتي ليّ ، سيدتي يجب أن أتأكد من أن رجالي عسكروا بشكلٍ صحيح
    Adamlarımın yarısından fazlasının öleceğini söylüyorsunuz. Open Subtitles أنت تَقُولُ أن أكثر مِنْ نِصْف رجالي سيُقتَلون؟
    Adamlarımın üçte biri yoğun ateş sırasında öldüler zaten. Open Subtitles ثلث رجالي لم يستطيعو التقدم بسبب القصف المكثف
    Adamlarımın şu kelimeyi yazmasına engel olmak istemişsiniz. Open Subtitles يقول رجالي أنك حاولت كذلك منعهم من تدوين هذا
    Kılık değiştirmiş Adamlarımın orada olduğunun farkında bile olmayacaklar. Open Subtitles إنهم لن يعرفوا حتى رجالي الحاضرين في تنكراتهم.
    Üst düzey subayları olarak, Adamlarımın katledilmeyeceklerini garanti etmeden onları kontrol edemem. Open Subtitles و كضابط مسئول لا يمكنني السيطرة على رجالي إلا بعد تعهدك أن لن يتم قتلهم..
    Adamlarımın Cenevre Sözleşmesi dahilinde savaş esiri olarak korunacaklarına dair imzalı bir emir istiyorum. Open Subtitles أريد أمرا موقعا ينص على أن يتم منح رجالي الحماية المكفولة لأسرى الحرب حسب إتفاقية جنيف
    Ama şunu belirtmek isterim ki, efendim, Adamlarımın çoğu... Open Subtitles و لكن يجدر بي الاشارة يا سيدي أن كثير من رجالي قاتلوا
    Bütün Adamlarımın kadın ihtiyacı da giderilecek. Open Subtitles وكل رجالى المجهزون سيحتفظون بمن معهم من النساء.
    Sizden, Adamlarımın katledilmesi halinde sizin emirlerinize uymak zorunda olduğumu belirten bir mektup ...yazmanızı isteyecektim Open Subtitles أفكر أن أطلب خطابا يفيد أني قد أجبرت على إطاعة أوامرك فى حاله تعرض رجالى للذبح
    Adamlarımın eline dosyanın tekrar açılmasını sağlayacak bir delil geçti. Open Subtitles صادفَت جماعتي دليلاً قد يعيد فتح القضيّة
    Ama sana yemin ediyorum Kazım, Allah'ın bana verdiği güçle bugün ölen Adamlarımın intikamını alacağım. Open Subtitles أعرف جيدا قوتهم ولكن أقسم لك يا قاسم بالقوة التى وضعها الله فى سوف انتقم لرجالي الذين ماتوا في هذا اليوم
    Tüm saygımla efendim, ama Adamlarımın çoğu yıllarını... sokak tutuklamalarıyla ve istatistik tutmakla geçirmişler. Open Subtitles مع إحترامي سيدي معظم أفرادي أمضوا سنواتٍ في القيام بإعتقالات ضعيفة بينما تتراكم الجثث وترتفع المعدّلات
    Adamlarımın çoğu öldürüldü, ve diğerlerinin çoğu beni terkettiler. Yalnız kaldım. Open Subtitles العديد مِنْ رجالِي قُتِلَوا والعديد مِنْ الآخرين تَركوني.
    Ama Adamlarımın destek vermesini bekleme. Bu uzun bir savaş. Sense yapayalnız kaldın. Open Subtitles لا تتوقعين أنني ورجالي سندعمُكِ إنّها حرب طويلة، وأنتِ لوحدكِ
    Adamlarımın dediğine göre malın değeri 10 milyon dolarmış ama ben size hepsi için kutsanmış bir rahibe önerebilirim. Open Subtitles حسناً، قال فتياني أنّها 10 مليون دولار بقيمة الشارع، ولكن سأقايضك به كلّه مُقابل أخت واحدة مُباركة مُقدّسة.
    Adamlarımın ellerinde tuttukları kafatasını da götürmek isteyebilirsin. Open Subtitles ربما تودين إرسال الجمجمة معهم أيضاً التي يحملها رِجالي
    Adamlarımın, mühendislere ve kurtarma ekibine ihtiyacı var, bir çift ucube gösterisi deli doktorunun bir şeyler göstermesine değil. Open Subtitles رجاليّ بحاجة إلى مُهندس و رجال إنقاذ و ليس إثنينمنغريبيّالأطوارلتوجيهألأتهامات..
    Adamlarımın dediğine göre Sovyet büyükelçisi bu hafta şehirde olacakmış. Open Subtitles أحد مصادري أخبرني بأن السفير السوفييتي سيكون هنا هذا الأسبوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد