Hayır, bekle ama! Hayatının geri kalanını, ahırda saklanarak ta geçirmeyeceksin. Yürü bakalım. | Open Subtitles | لا، مهلاً، لن تقضي بقية حياتك وأنت تختبىء في الحظيرة أيضاً، هيّا بنا |
Hoşça kal zalim dünya. Bu ahırda kendimi yakarak canıma kaydım. | Open Subtitles | وداعًا أيها العالم الوحشي أحرقتُ نفسي حتى الموت في هذه الحظيرة. |
Büyük ahırda yük vagonları için atlarımız var. | Open Subtitles | حصلنا على حصان العربة أسفل في الحظيرة الكبيرة |
Baba aksesuarları bir ahırda satmak tümüyle feci bir şey. | Open Subtitles | أبي، أي شخص يشتري الإكسسوارات من حظيرة فحياته مأساويه |
Her gece ahırda ne yaptığını sanıyordu? Sordun mu? | Open Subtitles | ما الذي كانت تظن انه يفعله بالحظيرة كل ليلة؟ |
Güvecimiz masada, katırımız ahırda Sıradan halkız biz | Open Subtitles | اليخنى على المائدة و البغل فى الإسطبل ، للأفراد المساكين |
Sokağın karşısındaki ahırda bu kızı buldum, elinde silah vardı. | Open Subtitles | وجدت هذه الفتاة في الاسطبل توجه بندقيتها نحونا |
Hangi kuş ahırda yumurtlar? | Open Subtitles | ما هو الطائر الذي يضع بيضًا في الحظيرة ؟ |
- Evet, ineğin hala ahırda olduğunu sanıyor. | Open Subtitles | ـ نعم ، إنه يعتقد انها لا تزال في الحظيرة. |
Kullanabileceğimiz ne varsa toplayıp şu ahırda biriktirin, heybelerinize bir şey aşırmayın. | Open Subtitles | أجمعوا كل ما يمكن أن نستخدمه فى هذه الحظيرة لا شىء على ظهر خيولكم. |
Evde olmaz, ama ahırda kalabilir. | Open Subtitles | ليس في المنزل، ربما يمكنني وضعه في الحظيرة |
Beni taşındırdığını hatırlıyorum. Kışın ahırda yattım. | Open Subtitles | أتذكر عندما تسببت بنقلي من الكوخ لأنام في الحظيرة في الشتاء |
Şerif demişti ki, "sarmaş dolaş bir hâlde ahırda çocuğu öpüyordu." | Open Subtitles | قال الشريف بأن كان عناق كامل في الحظيرة يقبل الولد |
Bir konak bulur, ama orda kalmasına izin vermezler bu yüzden ahırda doğurmak zorunda kalır. | Open Subtitles | تجد نزلاً، لكنّهم لمْ يسمحوا لها بالبقاء هناك، لذا فإنّها أجبرت على الولادة في حظيرة. |
Oğlunu bir ahırda, o pis koşullar altında doğurdu. | Open Subtitles | ولدته في حظيرة مع عدم وجود مكان لتنظف نفسها فيه |
Kuzeydoğu tarafında silahlı çatışma var. - ahırda keskin nişancı var. | Open Subtitles | لدينا إطلاق نار متبادل في الجانب الأقرب هناك قناص في حظيرة التخزين |
Bunları görünce mi ahırda çok önemli bir şey olduğuna inandın? | Open Subtitles | يبدو بأنّك مقتنع بشدة بأن هناك شيء ما كان بالحظيرة |
Sen de ona ahırda buluşalım diye mesaj attın o da tamam dedi. Attığı son mesaj da buydu. | Open Subtitles | لذا أخبرتيه بأن يقابلك في الإسطبل ووافق على هذا وكانت تلك أخر رسالة كتبها |
Özür dilerim yüce efendimiz, bir hanımla buluşma düşüncesiyle kendimi eğlendirirken ahırda atları kaşağılıyordum. | Open Subtitles | اعتذر ، مولآي لقد كنت في الاسطبل انظف الجيآد.. بسرية استمع الى اغاني دآت طآبع حسي بموعد |
O mekikte beni yaşamaya bırakın. Sonra bu kahrolası ahırda öleyim mi? | Open Subtitles | تركتني أعيش على تلك السفينة وألقى حتفى في هذه الحضيرة الملعونة؟ |
ahırda 10 sente saman üstünde yatmana izin veriyorlar. | Open Subtitles | في إسطبل يتيح لك النوم على القش مقابل 5 قروش للليلة |
Çünkü bunu becerebilirseniz, size söz veriyor, her ahırda bir at, her kazanda bir tavuk olacak. | Open Subtitles | عندما تفعلوا ذلك هى تعدكم ان يكون هناك حصان بكل اسطبل دجاجة فى كل طبق |
Ama ahırda çalışan çocuklardan biri Nelly'ye onu aldığını söylemiş. | Open Subtitles | لكن أحد أولاد الأسطبل أخبروا نيلي أنك أشتريت واحداً بالفعل |
Uzun süre önce büyükbabası ölmüştü ve ahırda birkaç havai fişek bırakmış. | Open Subtitles | جـدّهُ توّفيَ منـّذُ زمـنٍ بعيـد، وتـرّكَ بعـضَ الألعـابِ النـارية بالإسطبل. |
- ahırda kimle olduğunu. | Open Subtitles | -مع مَن كنتِ بالحضيرة |
ahırda bekliyoruz Prens Edward'ı beklemeyecekmiyiz? | Open Subtitles | سأقابلك في الإسطبلات لا يجب أن ننتظر الأمير ادوارد؟ |
Gece yarısında ahırda ol. | Open Subtitles | كن في إسطبلات الخيل في منتصف الليل |
ahırda senin bölgene girmiş deli bir zenci var. | Open Subtitles | الزنجي المجنون في الكسوة مدين لك زنجي مجنون في كسوتي |