ailemde iki çeşit akrabam var, ölmüş olanlar ve yaşamakta olanlar. | Open Subtitles | في عائلتي ..هناك نوعان من الأقارب اﻷموات والأحياء ، الأحياء : |
Bunu muhtemelen garip bulabilirsiniz, ancak benim ailemde değişik aksanlar var. | TED | ربما تجدون هذا غريبا في عائلتي توجد اكثر من لهجه |
Çok ilginç, çünkü benim ailemde kimsenin bademciği yok. | Open Subtitles | هذا شيق، لأن لا أحد بعائلتي محتفظاً بلوزه |
ailemde yalnızca şunlar olduğunu biliyorum küstahlık ve on yıl uyuyabilme yeteneği. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أعرفه منتشراً بعائلتي هو الكثير من القرح الجلدية و القدرة على النوم لعشر سنوات |
ailemde bir deli daha istemiyorum, zaten yeterince var. | Open Subtitles | لا أريد المزيد من المجانين فى عائلتى لقد طفح الكيل |
Sence benim ailemde, Büyük Vadiye mi gitmiştir? | Open Subtitles | هل تعتقد أن عائلتى ذهبت الى الوادى العظيم أيضآ؟ |
Benim ailemde isyan etmek, mobilya satmak demekti. | Open Subtitles | ربما كوني ثائراً في أسرتي ربما كنت أبيع أثاث للباحة في شارع 22 |
Artık öğretmen olmaya çok kararlıydım, böylece ailemde bir fark yaratacaktım. | TED | كنت مصممة لذلك أن يكون معلم الآن حتى أنه يمكن أن فرقا في عائلتي. |
Şanslıyım ki, ailemde mühendisler de vardı ve annem babamla birlikte ilk rol modellerimdiler. | TED | لحسن الحظ، كان في عائلتي مهندسين أيضاً، ومع والدي، كان هؤلاء قدوتي الأولى. |
ailemde beni cesaretlendiren erkekler var, üvey erkek kardeşlerim ve üvey kız kardeşlerim. | TED | حسنًا، هناك رجال في عائلتي يشجعونني على المضي قدمًا: إخوتي غير الأشقاء وكذلك أخواتي غير الشقيقات. |
ailemde yalnızca şunlar olduğunu biliyorum küstahlık ve on yıl uyuyabilme yeteneği. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أعرفه منتشراً بعائلتي هو الكثير من القرح الجلدية و القدرة على النوم لعشر سنوات رغم أنني لست خبيراً |
Tüm ailemde saçlı tek erkek benim de. | Open Subtitles | هل بها شعرة؟ انا الوحيد بعائلتي الذي لديه شعر كامل |
ailemde sorun olunca onu çözme ihtiyacı duyuyorum. | Open Subtitles | أنا مصلحة للخلافات عندما يتعلق الأمر بعائلتي |
çalışamam, para yollayamam, ve ailemde yiyecek bulamaz. | Open Subtitles | لا يمكننى العمل لا يمكننى إرسال المال و لن تأكل عائلتى |
Keşke benim ailemde sizinki gibi sevimli olsaydı. | Open Subtitles | لو كانت عائلتى لطيفةمثلكما,لكان هذا شئ رائع. |
- Ama şu anda ailemde yaşananlardan dolayı... | Open Subtitles | و لكن الآن مع كل شئ يحدث مع عائلتى أنا فقط توقفى |
ailemde uzun zamandır hiçbir şey mükemmel değil. | Open Subtitles | لاشيء كان كاملاً في أسرتي منذ وقتاً طويلاً. |
ailemde üniversiteye giden ilk kişiydim, kızım kralların çocuklarıyla yatılı okula gitti. | Open Subtitles | كنتُ أول شخص في أسرتي يدرس في الجامعة ابنتي درست في المدارس الداخلية مع أبناء الملوك |
gelecek sene sizde, sonraki sene benim ailemde yaparız diye düşündüm. | Open Subtitles | والعام القادم يمكنكِ تنظيم الحفل ثم والداى |
Örneğin, benim ailemde ilgilenmem gereken... iki kızım var.. | Open Subtitles | على سبيل المثال في عائلتِي عِنْدي بنتان... الذي لَهُ تَرْبِية... |
ailemde on altı kuşaktır... çoban köpekleri beslenir. | Open Subtitles | لقد كان لدينا كلاب رعي في العائلة يعود نسلها إلى 16 جيل سابق |
Benim ailemde ise, haber vermek için kendimize has bir tekniğimiz vardı. | Open Subtitles | و بالنسبة لعائلتي, كان لدينا طريقنا الخاصة لإيصال الأخبار. |
Bu mührün şifresini çözüp, buraya geri gelmek ailemde üç nesildir sürüyor. | Open Subtitles | لقد تطلب ثلاثة أجيال من عائلتي فقط لفك ترميز الإغلاق و العودة إلى هنا |
Ve biliyor musunuz, eğitimim sürerken ailemde veya ülkemde neler olduğunu bilmiyordum. | TED | وهل تعرفون أنه في الوقت الذي كنت أكمل فيه دراستي، لم أكن على علم بما كان يحدث مع عائلتي أو بلدي. |
Bunlar çocukluk travması örnekleri ve benim ailemde de epey olağan şeyler | TED | كل هذه الحالات أمثلة لصدمات الطفولة، وهي مألوفة في عائلتي. |