Açıkçası, ilaçlar o kadar işe yarıyor ki, Alınmayın ama, sizi aramayı unutmuşum. | Open Subtitles | لأكون صادقاً، الأدوية تعمل جيداً، لقد نسيت أمرك نوعاً ما، لا أقصد الإهانة |
Alınmayın ama neden bu kadar uzun sürdüğünü hepimiz merak ediyoruz. | Open Subtitles | كلّنا نسأل، لا أقصد الإهانة لماذا استغرقتم كلّ هذا الوقت ؟ |
Alınmayın ama, dostum, karşılaştırıldığında sizin silahlarınız ilkel kalıyor. | Open Subtitles | بدون إهانة, أصدقائي لكن أسلحتكم بدائية بالمقارنة |
Daha önce de kötü eski kocalarla uğraştım. Bay Chase, Alınmayın ama bununla hiç uğraşmadınız. | Open Subtitles | سيد تشيس بدون إهانة و لكنك لم تتعامل مع هذا من قبل |
Alınmayın ama burada ne yapıyorsunuz peder? | Open Subtitles | , لا أقصد الاهانة لكن ما الذي تفعله هنا يا أبتاه؟ |
Alınmayın ama Albay, burası kadınlar soyunma odası oldu şimdi. | Open Subtitles | بلا إهانة ، سيادة العقيد ، لكن ستصبح هذه غرفة تبديل ملابس السيدات حاليا |
Alınmayın ama, bu da ne demek oluyor şimdi? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا سيدتي لكن ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟ |
- Alınmayın bayan Halliwell... - Nine. | Open Subtitles | حسناً لا أقصد الإهانة سيّدة هالويل جدّتك |
Burada sadece prensiplerden bahsediyorum, üstünüze Alınmayın. | Open Subtitles | وأنا أتحدّث من منطلق سياسيّ هنا ..ولا أقصد الإهانة |
Alınmayın ama tek önemsediğim o siz değilsiniz. | Open Subtitles | لذا , لا أقصد الإهانة , لكنها الوحيدة التي أكترث لأمرها و ليس أنتم |
Alınmayın ama arkamdan gelseniz iyi olur. | Open Subtitles | أنا لا أقصد الإهانة لربما يجب أن تكون خلفي |
Alınmayın, doktor, ama büyük bir hastane fanatiği değilim. | Open Subtitles | بدون إهانة أيتها الطبيبة ولكني لست من المعجبين بالمستشفيات |
Bayan Ashford, Alınmayın ama kocanız bu kadına çok para harcamış. | Open Subtitles | سيدة أشفورد بدون إهانة لكن زوجك أنفق الكثير من المال على تلك المرآة |
Alınmayın ama, siz de o yetenek yok. | Open Subtitles | بدون إهانة .. لكن أنتما الإثنان ليست لديكم هذه الموهبة |
Alınmayın ama ölmünüzün gazetelere haber olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أقصد الاهانة يا رفاق ، لكن .. لا أعتقد أن موتكم سيظهر في الصحف |
- Alınmayın ama Doktor Brennan, bunu biraz safça buluyorum. | Open Subtitles | بلا إهانة أيتها الطبيبة برينان و لكنني أجد هذا غريباً قليلاً |
Çok güzelmiş. Kızların güzelliklerini kimden aldıkları belli. Alınmayın. | Open Subtitles | جميلة أرى الان من أين أخذ الفتيات جمالهن لا إهانة |
Ayrıca Alınmayın ama psikolog olabilecek kadar zeki birine benzemiyorsunuz. | Open Subtitles | وبلا إهانه ولكنك لست ذكياً بما يكفي لتكون طبيباً نفسياً. |
Şimdi sakın üzerinize Alınmayın ama hiçbirinizin kız kardeşime asılmasını istemezdim. | Open Subtitles | و لكن دون إهانة.. لا أريد أيّاً منكم أن يغازل أختي |
Alınmayın ama, geceyi ikiniz planlıyorsanız ba... Niye bekliyoruz ki? ...sit olacaktır. | Open Subtitles | ... لذا بدون اهانة, ان خططتما للحفل سيكون عا ولمَ الانتظار .. |
Alınmayın efendim ama her şey siyasi. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيدتي لكن كُل شيء سياسي |
Güzel, sıcak bir banyoya giren yaşlı bir adam gibi suya dalmış. Siz Alınmayın. | Open Subtitles | ارتخى وسط الماء كما يرتخي عجوز وسط حمّام دافئ، لا اهانة. |
- Alınmayın, ama bu hafta sonunu kız kıza geçireceğimizi sanıyordum. | Open Subtitles | ... ـ لا مخالفة ، لكن . أظن أنها عطلة بناتية ، مثلنا نحن الثلاثة |
Bay İbik, fazla Alınmayın. Kimse sizi suçlamıyor. | Open Subtitles | سيد (كلاك), لا تأخذها على نفسك, لا يلومك أحد. |
Üzerinize Alınmayın da, şüpheli bir ihtiyar grupça sarılmamızı istiyor diye ben de... | Open Subtitles | إنـّها مراوغة من العجوز... بدون إساءة... يـُريدعناقجماعي، أفترض ان يكون الأمر مثل... |
Alınmayın, Doktor, ama "hastane" kelimesi tedavi uygulandığını ima ediyor. | Open Subtitles | انا لا اقصد الاهانة دكتور ولكن كلمة مستشفى تعنى المعالجة |
İkiniz de Alınmayın ama; annenle akşam yemeği? | Open Subtitles | لا أقصد إساءة لأيّ منكما، لكن العشاء مع والدتكِ؟ |