ويكيبيديا

    "ama şu anda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن الآن
        
    • لكن حالياً
        
    • ولكن حالياً
        
    • ولكن في الوقت الحالي
        
    • لكن في الوقت الحالي
        
    • لكن الأن
        
    • لكن الان
        
    • لكني الآن
        
    • لكن في هذه اللحظة
        
    • ولكنني الآن
        
    • لكنه الآن
        
    • ولكن الآن
        
    • ولكن الان
        
    • لكن في الوقت الراهن
        
    • لكن حاليا
        
    Ama şu anda daha önemli şeylere yoğunlaşmalıyız, şey gibi... Open Subtitles لكن الآن يجب أن نركز على أمور أكثر أهمية مثل
    Bilmiyorum, bilmiyorum. Ama şu anda o kaset benim hayatım. Open Subtitles ،لا أعلم، لا أعلم لكن الآن هذا الشريط يساوي حياتي
    Ama şu anda, hepimiz için büyük bir tehlike oluşturan biriyle uğraşıyorum ve korkarım onu yakalamak için duyduğum aşırı istek sınırlarımı aşmama sebep oldu. Open Subtitles لكن الآن أنا اتعامل مع شخص , يشكل خطر حقيقي علينا كلنا , على الجميع , و اخشى أن رغبتي الملحة للقضاء عليه تجاوزت حدودي
    Üzgünüm. Ama şu anda elimden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles آسف ، لكن حالياً هذا أفضل ما يمكنني عرضه عليكِ
    Evet, biliyorum Ama şu anda bu, sorunlarımızın en küçüğü. Open Subtitles أجل، أعلم هذا، ولكن حالياً هذه أقل مشاكلنا خطورة
    Sizinle tamamen aynı fikirdeyim Ama şu anda sakin olmak zorundayız. Open Subtitles أنا أتفق معك بالكامل.. لكن الآن يجب علينا أن نبقى هادئين.
    Sana genelde avukat gözüyle bakmam Ama şu anda tam bir avukat gibisin. Open Subtitles نعم , أنا عادة لا أفكر بك كمحامية لكن الآن تبدين كأنك محامية
    Sadece o kadar değil Ama şu anda beni sadece bir tek şey ilgilendiriyor. Open Subtitles لا ، هناك أشياء أخرى ، لكن الآن هذا الشيء هو أكثر ما يشغلني
    Yapabiliriz Ama şu anda sevimli seks yapıyoruz. Open Subtitles لقد تعودنا على ذلك, لكن الآن لدينا الجنس اللطيف الجنس الوحشي كان دائمآ افضل من الجنس اللطيف
    Bu hafta sonu parti yapacaksan varım, Ama şu anda bunu yapmam gerekiyor. Pekâlâ. Open Subtitles إذا أردت الإحتفال أثناء العطلة فأنا معك لكن الآن يجب أن أنهي المذاكرة
    Kalmasını isterim Ama şu anda sandalyeden çok bir lastiğe ihtiyacım var. Open Subtitles أود الإحتفاظ به، لكن الآن أنا بحاجة لإطار أكثر من كرسي.
    Ben Eve gidince her şeyi açıklayacağım söz veriyorum, Ama şu anda biz gitmek gerekir. Open Subtitles أعدك أننى سأشرح لك كل شئ عندما نعود للبيت لكن الآن لابد أن نذهب
    Bak, çok fazla badire atlattık Ama şu anda mahsur kaldık. Open Subtitles أنظروا, لقد واجهنا الكثير في مسيرتنا لكن حالياً نحن في مشكلة
    Tamam, biz anlamaya olacak neden sonra, Ama şu anda bu düzeltmek gerekir. Open Subtitles حسناً ، سنعرف السبب لاحقاً . لكن حالياً يجب أن نصلح هذا
    Ama şu anda silahlarınızı bırakıp gitmeye hazırlanmanız mecburidir. Open Subtitles ولكن حالياً سيكون إلزامياً عليكم أن تتركوا أسلحتكم وتستعدوا للرحيل
    Ama şu anda bunların hepsi gelecekte saklı. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي فان كل هذا ما زال يخبئه القدر لهم مستقبلا
    Yarın sabah telleri çenesine tekrar takabilirsin Ama şu anda nefes alması gerekiyor ve ben de ona gereken havayı verdim! Open Subtitles يمكنك إعادة الأسلاك إلى فمها غداً صباحاً لكن في الوقت الحالي , هي تحتاج إلى الهواء لذلك أنا أمددتُها ببعض الهواء
    Beni sonra cezalandırabilirsin, Ama şu anda yardıma ihtiyacın var. Open Subtitles يمكنك طرحى أرضاً لاحقاً لكن الأن إنك بحاجة إلى المساعدة
    Ama şu anda, çocuklarımızın nerede büyüyeceği beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لكن الان .. انا لا اهتم اين سيتربوا اولادي
    - Bunu ben de çok isterim. Ama şu anda hemen ofisime dönmek zorundayım. Open Subtitles سأسعد بهذا، لكني الآن في عجلة من أمري للعودة لمكتبي
    Evet ama, şu anda Christie Henry'ye senden daha çok benziyor. Open Subtitles لكن في هذه اللحظة أرى ملامح هنري في كريستي أكثر مما هي فيك
    Kısa süre içinde, seni geri alacağım. Ama şu anda bir şey yapamam. Open Subtitles حالما احتاج إليك سأعيدكِ ولكنني الآن لستُ بحاجة إليكِ
    Ama şu anda küçük Sarah ile birlikte nehirden su getiriyor. Open Subtitles لكنه الآن عند النبع يجلب الماء مع سارة الصغيرة
    Ama şu anda Katherine, daha ziyade şimdi ile ilgileniyorum. Open Subtitles ولكن الآن ياكاثرين أجد نفسي متشوّقاً أكثر لمعرفة مايجري حالياً
    Ne zaman neden hoşlanacağım belli olmaz ama, şu anda böyle davrandığın için mutluyum. Open Subtitles اعنى اننى لا استطيع ان اخبرك من لحظة للاخرى ولكن الان انا مسرورة بوجودك
    Ama şu anda bu bizim kendi insanlarımızla ilgili yaratma işini yapan ekibimizle ilgili. TED و لكن في الوقت الراهن, إنها تتعامل مع أناساً خاصتنا, فرقنا نحن هي من تصنع القصة.
    Üzgünüm Ama şu anda ben kılıçlı adamlar konusunda endişeliyim. Open Subtitles أنا اسف لكن حاليا أنا قلق من الأشخاص المسلحين خارجا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد