ويكيبيديا

    "ama doğru" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكنها الحقيقة
        
    • ولكنها الحقيقة
        
    • لكنه صحيح
        
    • ولكنه صحيح
        
    • لكن حقيقي
        
    • لكنّها الحقيقة
        
    • لكن هذا صحيح
        
    • ولكنه حقيقي
        
    • ولكنها حقيقة
        
    • لكن صحيح
        
    • لكنه حقيقة
        
    • لكنه حقيقي
        
    • لكنها حقيقية
        
    • ولكن حقيقي
        
    • ولكنه حقيقى
        
    Sen de viski yemişsin. Kötü bir espri, ama doğru. Open Subtitles انك انت كلك مبلل انها نكتة رديئة و لكنها الحقيقة
    Sen de viski yemişsin. Kötü bir espri, ama doğru. Open Subtitles انك انت كلك مبلل انها نكتة رديئة و لكنها الحقيقة
    Bir annenin söylemesi gerektiği şeylerden biri olacak biliyorum ama doğru, iyi olacaksın. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدوا مثل كلام يجب أن تقوله الأم ولكنها الحقيقة
    Bunu daha önce kimseye söylemedim, ama doğru, ve bunu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles لم اقل هذا من قبل, لكنه صحيح, واريدكم ان تعرفوا هذا
    Toparlaması zor ama doğru olan şey çoğu zaman bunların aynı çocuklar olması. TED الآن، ما هو صعب لجمعه معًا، ولكنه صحيح هو أن هؤلاء هم نفس الأطفال في مرات عديدة.
    Büyük talihsizlik. ama doğru. Open Subtitles هذا سئ لكن حقيقي
    Delice geldiğini biliyorum ama doğru. Open Subtitles لربّما يبدو أمر جنوني بالنسبة لكَ ، لكنّها الحقيقة.
    Bunu daha önce kimseye söylemedim, ama doğru, ve bunu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles لم أقل هذا من قبل، لكنها الحقيقة أريدكما أن تعرفا هذا
    Ha ha ha! Güleceğini biliyordum, ama doğru. Open Subtitles أعرف أنك ستضحك و لكنها الحقيقة
    Biliyorum, öyle gibi geliyor oğlum ama doğru. Open Subtitles أعلم أنه قد يبدو كذلك بنى لكنها الحقيقة
    Ucuz laflar gibi geldiğinin farkındayım ama doğru. Open Subtitles اسمعي، أعلم أن هذا يبدو سخيف ولكنها الحقيقة
    Bunu daha önce söylemiştim, ve kafa karıştırıcı gelebilir, ama doğru. Open Subtitles لقد قلت شيئاً بخصوص هذا من قبل وأعلم أنه أمر مربك ولكنها الحقيقة
    - ama doğru. - Doğru olup olmadığı umurumda değil. Open Subtitles ولكنها الحقيقة.
    Keşke bu doğru olmasaydı, baba ama doğru. Open Subtitles كنتُ أتمنى أنه هذا لم يكن صحيحاً يا أبي لكنه صحيح
    Pekâlâ biraz kişisel ama doğru, tamam mı? Open Subtitles حسنا , انه مجرد قول لكنه صحيح , إتفقنا ؟
    Her erkeğin söylediği bir mazeret ama doğru. Open Subtitles أنا اعلم ان هذا هو نفس العذر الذي يُعطيه كل رجل ولكنه صحيح بحالتي
    Asla ikna olamadım bunu kabul etmeye, ama doğru. Open Subtitles لا أستطيع تقديم نفسي أبدا لنعترف بذلك ، ولكنه صحيح.
    Şiirsel ama doğru. Open Subtitles شاعري لكن حقيقي
    Duymak istediğinin bu olmadığını biliyorum ama doğru. Open Subtitles الآن أعلم أنّه ليس الشيء التي تريدين سماعه لكنّها الحقيقة.
    Sana bunu söylememin haksızlık olduğunu biliyorum ama doğru. Open Subtitles وأعرف أنّه ليس من العدل أن أخبرك بهذا. لكن هذا صحيح.
    Kulağa delice geldiğini biliyorum ama doğru. Open Subtitles وأعرف أنه يبدو جنونياً.. ولكنه حقيقي
    Belki şimdi görmek istemezsin ama doğru. Open Subtitles أعلم أنك يمكن ألا ترى ذلك الآن ولكنها حقيقة
    İstersen sen devam et derdim ama doğru ya, sen uzaklaştırıldın. Open Subtitles حسنا,اقترح إذن أن تتولي أنتِ الاستجواب لكن صحيح.. أنكِ موقوفة
    Benim için ailem gibisiniz. Doğru. Size fazla duygusal gelebilir, ama doğru. Open Subtitles انتم كالعائلة بالنسبة لي حقيقة لا اهتم انه يبدو تافه لكنه حقيقة
    Gerçi bu da aptalca bir şey, ama doğru. Open Subtitles يبدو ذلك كلاماً سخيفاً أيضاً لكنه حقيقي
    – O gençlik dolu, özgür... – Sözler eski ama doğru. Open Subtitles إنها شابة ، إنها حرة ـ الكلمات قديمة لكنها حقيقية
    Çıkarıldığından dolayı öldüğünü söylemek kulağa tuhaf geliyor ama doğru. Open Subtitles يُقال أنها توفت من أنتزاع الملكية أنه شيء مضحك ولكن حقيقي
    Nasıl bildiğimi sorma. ama doğru. Open Subtitles لا تسالنى كيف اعلم , ولكنه حقيقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد