Ama durum yalnızca randevularla ilgili değil. Dediğim gibi, kafan yerinde değil sanki. | Open Subtitles | .ولكن الأمر ليس حول المواعيد .لا تبدو في كامل تركيزك |
Bir şey söylemek istemedim Ama durum kötüleşiyordu. | Open Subtitles | لم أرد أن أقول أي شيء ولكن الأمر كان يزداد سوءا |
Ama durum değişti. O kadar cömert olamam. | Open Subtitles | لكن الوضع قد تغير فكما ترى لا يمكنني أن أكون بغاية الكرم |
Şehre gelip sizi ziyaret etmeliydim Ama durum aynı değil. | Open Subtitles | يتسنى لي رؤيتكم يارفاق حين أزور اليابسة لكن الأمر مختلف |
Anti gurupların yaptığından emin olmadıklarını Ama durum hiç iyi değil. | Open Subtitles | لا يعرفون ما أذا كانت الجماعات عنيفة, لكن الأمور ليست جيدة |
Ellerinden geleni yapıyorlar Ama durum iyi değil. | Open Subtitles | إنهم يقومون بكل ما في وسعهم لكن الحالة ليست جيدة |
Ama durum biraz çetrefilli ve har an değişiyor. | Open Subtitles | ، ولكن الوضع الان صعب جدا . وسوف يتغير كل لحظة |
Ama durum şu ki onun üzerine tonlarca harika özellik eklediler. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو أنهم قاموا ببناء الكثير من الأمور الرائعة على ذلك |
Ama durum şu ki, çocukların için her şeyi yaparsın. Hem de her şeyi. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو أنك تفعلين أي شيء لأطفالك, أي شيء تماماً |
Gaby, mutlu olmanı istiyorum Ama durum bebekle alakalı değil. | Open Subtitles | غابي)، أريدكِ أن تكوني سعيدة) ولكن الأمر ليس متعلقاً بالدمية |
Adını vermeyeceğim çünkü onu utandırmak istemiyorum Ama durum şu ki, ona bugün buraya seni görmeye geleceğimi söylediğimde bana bir sahtekârın paramı asla geri vermeyeceğini söyledi. | Open Subtitles | لن أعطيك اسمه، فلا أودّ إحراجه، ولكن الأمر أنّي عندما أخبرتُه سبب قدومي لرؤيتُك اليوم، أخبرني أنّك مُحتال... |
Ben de seni seviyorum Ama durum farklı. | Open Subtitles | وانا احبك ايضاً ولكن.. الأمر مختلف |
Davetime iştirak ettiğiniz için teşekkür ederim... Ama durum çok ciddi bir hal aldı. | Open Subtitles | أشكركم على تلبية دعوتي. لكن الوضع أمسى حرجاً للغاية. |
Bölgeyi kordona aldık Ama durum iyi değil. | Open Subtitles | نقوم بإغلاق المنطقة، لكن الوضع لا يبدو جيد |
Ama durum gittikçe kötüleşti, bu hale ben getirdim. | Open Subtitles | لكن الوضع وصل لهذا وأنا من فعله |
Ama durum şu ki: Kimse bize deneyimimizin ne anlama geldiğini söyleyemez. | TED | لكن الأمر كالتالي: لا أحد يستطيع إخبارنا معنى تجربتنا |
Umarım dava sırasında sinir bozucu olmamışımdır Ama durum aynen dediğin gibi. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ذلك النوع من القضايا أتمنى أنّني لم أكن خشناً كثيراً، خلال المحاكمة لكن الأمر كما تقول بالظبط |
Ben'e yardım etmek istemiyor değildim Ama durum bir sonraki aşamaya geçemiyordu. | Open Subtitles | إنه لم يكن و كأني لا اريد أن اساعد (بين). لكن الأمور لم تكن تتقدم للمستوى التالي, تعلمين؟ |
Ama durum çok karmaşık ve çok az zamanımız var. | Open Subtitles | لكن الحالة معقّدة جدا والوقت قصير جدا |
Ama durum çok hassas ve kalptekileri söylemek her zaman kolay değildir. | Open Subtitles | ولكن الوضع معقد وليس دائماً من السهل التعبير عما يكمن بداخل قلب أحد |
Ama durum bu. | Open Subtitles | لكن لا مفر من الجزاء. |