ويكيبيديا

    "ama insanlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن الناس
        
    • ولكن الناس
        
    • لكنّ الناس
        
    • ولكن البشر
        
    • لكن البشر
        
    • لكن الأشخاص
        
    • لكن الناسَ
        
    • البشر لا
        
    Ayrıca, duydun mu bilmiyorum Ama insanlar pizzam için çıldırıyor. Open Subtitles ولا أعرف إن كنتِ سمعت، لكن الناس يهتاجون بشأن بيتزاي.
    Babanın ölmesi çok üzücü Ama insanlar çok çabuk iyileştiler. Open Subtitles من المؤسف وفاة والدكِ لكن الناس قد تخطوا ذلك بسرعه
    Ama insanlar kendilerine verilene kadar neye ihtiyaçları olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles لكن الناس لا يعرفون ما يحتاجون له حتى يعطى إليهم
    Evet, Ama insanlar gölgeler işaretler kişi Cennet giriş belirtmek için söylemek Open Subtitles نعم، ولكن الناس تقول أن الظلال علامات للدلالة على دخول الأشخاص الجنة
    Bir sürü fikrim var Ama insanlar sürekli gerçekçi olmadığımı söylüyor. Open Subtitles لدي أفكار كثيرة، ولكن الناس يقولون لي دائماً إنني غير واقعية.
    Güneşten mi, tozdan mı bilmem Ama insanlar selam verirken gözlerini kısarlar. Open Subtitles ربما بسبب الشمس والغبار لكن الناس يغمضون عيونهم قليلاً حين يلقون التحية
    Gerçek bir risk hiç olmadı Ama insanlar korktular. TED لم يكن هناك أي خطر حقيقي، لكن الناس كان خائفين.
    CA: Ama insanlar -- geleneksel olarak kazmanın pahalı olduğunu düşünebilir ve bu da fikre engel olur. TED لكن الناس يرون أن الحفر مكلّف جدًا عادةً؛ وهذا من شأنه أن يُنهي هذه الفكرة.
    Belki bunu sormam size tuhaf gelecek Ama insanlar benim yüzümü hiç hatırlayamaz. Open Subtitles ربما يكون غريباً أن أسألك ذلك و لكن الناس لا يتذكرون وجهى
    Ama insanlar farkına varırdı. Alışveriş merkezinin içinde böyle yürüdüğünüzü görürlerse anlarlardı. Open Subtitles لكن الناس سيعرفون، سيرونك تمشي على هذا النحو
    Ünvanın sana ülkemizin tahtında hak iddia etme şansı veriyor, Ama insanlar, ünvanların peşinden gitmezler, cesaretin peşinden giderler. Open Subtitles لقبك يمنحك زعامة أسكتلندا العرش لكن الناس لا تتبع الألقاب. إنهم يتبعون الشجاعة.
    Sonradan anlaşıldı ki, Koreliler kaçmak için toplanmışlar Ama insanlar, onların saldıracağını sanmış. Open Subtitles كما اتضح ، تجمع الكوريون ليهربوا لكن الناس ظنوا أنهم سيهاجموهم
    Kiralamaya çalıştık Ama insanlar burada fazla kalamıyorlar. Open Subtitles نعم لقد حاولنا أن نؤجرها و لكن الناس لا تحب أن تبقى هنا طويلا
    Cehennemde bir hale ile yanarsın, Ama insanlar hala Önsuç'a inanır. Open Subtitles أنت ستتعفّن في الجحيم لكن الناس سيظلون يؤمنون بمشروع ما قبل وقوع الجريمة
    Evet biraz farklı. Ama insanlar sevdikleri için değişirler. Open Subtitles انه مختلف قليلا,لكن الناس تتغير من اجل من يحبون
    Ama insanlar bana "Martin, bu imkansız, adam çok meşgul ve hayır diyecek" dediler. TED ولكن الناس قالوا لي، أتعلم، مارتن، هذا مستحيل، الرجل مشغول جداً، و سوف يقول لا.
    Ama insanlar yaşadıkları çevredeki zehirler hakkında konuşmak istiyorlar. Open Subtitles ولكن الناس يريدون التحدث عن السموم في البيئة
    Yanımıza taşındığın için çok sağ ol, John. Ama insanlar dedikodu yapacaklar. Open Subtitles شكرا على انتقالك هنا ياجون , ولكن الناس سيتكلمون
    Sadece bu tartışmanın iyiliği için söylüyorum insanlar ilaçları çaresiz oldukları için test etmemeliler Ama insanlar çaresiz olmadıkları müddetçe ilaçları test etmezler. Open Subtitles اختصاراً لهذا النقاش يجب ألا يجرّب الناس الأدوية بدافع اليأس لكنّ الناس لا يجرّبون الأدوية إلا بدافع اليأس
    Arabaların benzini bitebilir Ama insanlar gibi değil? Open Subtitles تستطيع السيارات أن تمضي بدون وقود ولكن البشر لا يستطيعون، صحيح؟
    Ama insanlar her zaman böyle değildi. TED لكن البشر لم يكونوا دوماً على هذه الحال.
    Sormadığım bir şey için yardım kabul etmek bir şey, Ama insanlar bu tür şeyler yüzünden okuldan atılıyor. Open Subtitles تقبّل مساعدة لشيء لم أطلبه كان أمراً لوحده لكن الأشخاص يُطردون من الجامعات . لفعلهم هذا النوع من الأمور
    Yapmadığını bende biliyorum.Ama insanlar her zaman Adaletin kararını beklemeden,kendi kararlarını verirler. Open Subtitles لكن الناسَ يُصبحونَ دَفعوا بنظامِ العدالةَ دائماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد