Aslında tavsiye istemediğini biliyorum Ama izin ver, 10-15 tane iyi adam toplayıp şunlara sert bir karşılık verelim. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تطلب النصيحة، لكن دعني أجنّد 10 أو 15 رجلاً، ونردّ الصّاع صاعيْن وبقوّة. |
Yani nihayetinde öleceğiz Ama izin verin size bir soru sorayım doktor. | Open Subtitles | اعني، في النهاية نعم لكن دعني اسألك شيئا دكتور |
Ama izin verin bu yolda devam ederseniz ne olacağını göstereyim. | Open Subtitles | ولكن اسمحوا لي أن أظهر لكم ما يمكن أن يحدث إذا أكملتم في هذا الطريق |
Her şeyi biliyormuşum gibi davranıyorum biliyorum, Ama izin verirsen kızın hakkında tekrar konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | أعرف أنني أتصرف كأني أعرف كل شيء ولكن اسمحي لي أن أسأل عن ابنتك مرة أخرى |
- Onu incitmesini istemedim. - Ama izin verdin. | Open Subtitles | لم أكن اريد أن يؤذيها - .. ولكنك سمحتي له بإيذائها - |
Elbette sizi bir an bile alıkoymak istemem Ama izin verin ben gideyim ya da hizmetçi gitsin Bay ve Bayan Gardiner'ı çağırsın. | Open Subtitles | بالطبع لن احتجزك، لكن دعيني انا اذهب، او دعي الخادمة تذهب لاستدعاء السيد والسيدة غاردنر. |
Peki madem. Ama izin ver de bunun tadını çıkarayım olur mu? | Open Subtitles | حسناً، إتفقنا، و لكن دعني أحضى بلحظة إنتصاري، إتفقنا؟ |
Ama izin verin gireyim ve onu kimin öldürdüğünü düşündüğümü söyleyeyim. | Open Subtitles | لكن دعني أدخل و سأخبركَ بمن أظنني قد قتلته. |
Ne için geldiğini biliyorum Ama izin ver şunu sorayım. Şirketin ne yaptığını biliyor mu? | Open Subtitles | أعرف ما أتيت لتفعله لكن دعني أسألك هل تعرف شركتك ما فعلته؟ |
Seni terk etmek istemiyorum Ama izin ver gideyim. | Open Subtitles | زعيم... رحيليبمثابةعقوقلك... لكن دعني أرحل من فضلك |
Bakın bayım, sizi sinir ettiysem özür dilerim Ama izin verin... | Open Subtitles | إصغ يا سيدي.. أنا آسف إذا ...كنت قد أثرت غضبك، لكن ...دعني |
Erkekler gününü gün ettiklerini sanıyordu Ama izin verin size şunu söyleyeyim. | Open Subtitles | تم وضع الرجال على جبهة باردة. ولكن اسمحوا لي أن أقول لك شيئا. |
Ama izin verin, hangimizin ödeyeceğine karar verelim. | Open Subtitles | ولكن اسمحي لنا بلحظة لنقرر أيّ منا سيدفع |
Ama izin ver de şunu söyleyeyim. | Open Subtitles | ولكن اسمحي لي فقط أن أقول. |
- Onu incitmesini istemedim. - Ama izin verdin. | Open Subtitles | لم أكن اريد أن يؤذيها - .. ولكنك سمحتي له بإيذائها - |
Yardımımı istemediğini biliyorum Ama izin ver sana yardım edeyim. | Open Subtitles | وأعرفُ أنّكِ لا تريدين مساعدتي لكن دعيني أساعدكِ |
Çekinmeni anlıyorum Allison Ama izin ver sana şunu sorayım onca yıl boyunca hiç birinin hayatını kurtarmanın da ötesine geçmeyi düşündün mü? | Open Subtitles | انا أفهم ترددكِ، اليسون، لكن دعيني أسألكِ، كل هذه السنوات، ألم تتمني ابداً تنقدي احدا لا يمكن انقاده؟ |
Ama izin verin de şansımı, sandıklarda deneyim. | Open Subtitles | لكن دعيني إلى حظي وتلك الصناديق |