Bu senin için bir anlam ifade ediyor mu? | Open Subtitles | أيعني ذلك أي شيء بالنسبة لك؟ |
Çoğu insan, bu sohbetleri, eğer bu bizim son sohbetimiz olsa bu kişiye ne sormak isterim veya bu kişi benim için ne anlam ifade ediyor diye düşünüyor. | TED | نظرة الكثير لها هي لو أن تلك كانت المحادثة الأخيرة فما الذي أود سؤاله وقوله للشخص الذي يعني لي الكثير ؟ |
Evet. Bu, sarhoş olmayan birinden geldiğinde daha fazla anlam ifade ediyor. | Open Subtitles | نعم، حسنا ً، إن ذلك يعني لي أكثر لشخص غير مخمور. |
Ben, buraya sen ne dersen de, arkadaş olduğumuzu göstermek için geldim. Ve geçmişimiz benim için bir anlam ifade ediyor. İster kabul et, ister etme. | Open Subtitles | أتيتُ لأنّنا أصدقاء, لايهمّ ما قلتِه وتاريخنا يعني لي الكثير, سواء أقررتِ بذلك أم لا. |
Pekâlâ... eğer sebep buysa. Senin desteğin benim için çok anlam ifade ediyor. | Open Subtitles | حسنٌ , إن كان ذلك هو السبب دعمكَ يعني لي الكثير |
Ne olduğunu bilmem gerekmiyor, ancak o şey benim için de anlam ifade ediyor. | Open Subtitles | لا أريد معرفته لكنه يعني لي شيئاً أنا أيضاً |
Sanırım havadan anlıyorsunuz. Bunu senin gibi çekici bir kadının söylemesi çok anlam ifade ediyor. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف طقسك - هذا يعني لي الكثير قادماً من امرأة جذابة مثلك - |
Teşekkürler. Aman Tanrım, benim için ne anlam ifade ediyor tahmin edemezsin. - Öyle mi? | Open Subtitles | لا تعرف كم يعني لي هذا |