ويكيبيديا

    "anların" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اللحظات
        
    • اللحظاتِ
        
    Karaya en yakın olduğumuz anların bu anlar olduğunu bilirdik. Open Subtitles ،علمنا في تلك اللحظات أننا لن نقترب يوماً من اليابسة
    O anların bir çoğu bile bir araya gelip bu hareketi başlatamaz. TED حتى الكثير من تلك اللحظات مع بعضها لا تنتج حركة.
    Ama küçük anların büyük etkisi olabilir. TED لكن يمكنُ أن تحمل اللحظات الصغيرة قوة عظيمة.
    Zamanda askıya alınmış böyle anların kırılganlığını seviyordu. Open Subtitles كان يحب هَشَاشَة تلك اللحظات المعلقة بالزمن,
    # Bu anların büklümlerinde, # Open Subtitles في طيّاتِ هذه اللحظاتِ
    Benim beklemediğim şey birlikte görülmekten korkmayı unutacağım anların olmasıydı. Open Subtitles ما لم أتوقعه تلك اللحظات حيث أنسى أن أكون خائفاً شخص ما يمكنه أن يرانا معاً
    Benim beklemediğim şey birlikte görülmekten korkmayı unutacağım anların olmasıydı. Open Subtitles ما لم أتوقعه تلك اللحظات حيث أنسى أن أكون خائفاً شخص ما يمكنه أن يرانا معاً
    Emin olun, dokunaklı anların kendi payıma düşeninden fazlasını yaşadım. Open Subtitles ساكافئك اذا سمحت لى بنصيب اكبر من هذه اللحظات
    Seninle ilgili düşünceler aklıma gelince, bu anların hayali suyun örtüsü altında Open Subtitles عندما التفكير بك يدخل عقلي تلك اللحظات تفور تحت سطح الماء
    Evet, bu anların değerini bilmek lazım çünkü bir de bakacaksın ki, tekrar uyanacaklar. Open Subtitles نعم، أعزّ هذه اللحظات حقا، تكون تتأملهم أمامك وأنت تعرف أنهم في أي لحظه سيصحون ثانية
    Burada beş yıl geçirdikten sonra her hafta aynı anların tekrar yaşandığını hissetmemek imkânsız. Open Subtitles بعد خمس سنوات في هذا المكان يصعب ألا تشعر بأنك تكرر اللحظات ذاتها أسبوعاً بعد أسبوع
    Yani kitap garip anların olduğu hikayelerle başlar hani şu herkesin senin çok fazla çörek yediğin zamanların gibi. Open Subtitles إذا سيبدأ الكتب عن اللحظات المحرجة في الشهور الأولى عندما يعتقد الجميع إنك تأكلين كثيراً
    Huzur dolu anların tadına varmayı öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتعلّم الإستمتاع بهذه اللحظات من الأمان
    Yeniden laboratuvar içinde evrenin ilk anların yaratıyoruz Open Subtitles هكذا، الذى نفعله فى المعمل هو إعادة تخليق اللحظات الأولى للكون،
    Yaşadığın zaman bazı mutlu anların olmuştur herhalde. Open Subtitles . بالتأكيد كان هناك بعض اللحظات السعيدة التي عشتها
    Kocan, tüm o anların Paul'üm için yeterince önemli olmadığına, onun için gerekli olmadığına, Open Subtitles زوجكِ قرر ان كل تلك اللحظات لم تكن بذات الأهمية ليشاهدها بول
    Onu hiç beklenmedik anların eğer hazırsan nasıl hayatını değiştirebileceğini bana hatırlatsın diye dolabıma astım. Open Subtitles علّقتها في خزانتي لتذكّرني بأن اللحظات غير المتوقعة يمكنها أن تغيّر حياتك إذا كنت مستعداً لها
    Özel anların fazla abartıldığını fark etmiş böylece. Open Subtitles وقد أدرك حينها أن اللحظات الخاصة قد يكون مبالغٌ في تقديرها
    Şu anda sahip olduğum bu anların tadını çıkarmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أبدأ بالإستمتاع بتلك اللحظات التي أعيشها الآن
    Tüm o kötü anların içinden iyi olanları bulmalıyız. Open Subtitles يجب أنْ نجد اللحظات الجيّدة ما بين اللحظات السيّئة
    # Bu anların büklümlerinde... # Open Subtitles في طيّاتِ هذه اللحظاتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد