ويكيبيديا

    "arkamızda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خلفنا
        
    • وراءنا
        
    • ورائنا
        
    • خلف ظهورنا
        
    • وراء ظهورنا
        
    • بعدنا
        
    • أثرنا
        
    • التي ستدعمنا
        
    Yürümeye devam etmekten başka çaremiz yok; çünkü o şeyler arkamızda. Open Subtitles ليس لدينا أي اختيار غير الاستمرار لأن هذه المخلوقات خلفنا مباشرة
    Biz oradaydık arkamızda Thapsus'un surları ve babanız tam buradaydı. Open Subtitles هذا نحن و جدران ثابسس خلفنا و كان والدكما هنا
    Vanessa, bu defterleri tekrar açmayalım. Biz... biz bunları arkamızda bıraktık. Open Subtitles فينيسا ، لن نخوض هذا الحديث مرة أخرى لقد تركناه خلفنا
    Çünkü yakın bir zamanda hepsini arkamızda bırakmak zorunda kalacağız. Anne, baba! Open Subtitles لأنه في مرحلةً ما قريبًا سوف نضطر على ترك كل شيء وراءنا.
    Ama bize olan nefretleri, arkamızda bıraktığımız düşmanlık... asla ölmüyor! Open Subtitles و لكن كراهيتهم لنا التى نخلفها ورائنا لا تموت أبداً
    "Umut, arkamızda korku dışında bir şey bırakmadan ulaşmaya çalıştığımız ufuktur." Open Subtitles الأمل هو أفق نتجه إليه يترك لا شيء خلفنا عدا الخوف
    Bu arada Kimmy o nahoşluğu arkamızda bırakmamıza o kadar sevindim ki anlatamam. Open Subtitles كيمي أنا سعيد جدا اننا استطعنا أن نضع كل هذه الأحداث المؤسفة خلفنا
    Ne yaparsak yapalım, geçmiş her zaman inatla arkamızda duruyor. TED مهما فعلنا، يبقى الماضي دائماً خلفنا بعناد.
    Onun yerine, sanatçılar ve organizatörler duvar resimleri yapmak için şiirleriyle bir araya geldiler, ve arkamızda gördüğünüz videoyu çektiler. TED ولكنّ الشّعرَ جمعنا كفنّانين ومنظّمين وزيّنا الجدرانَ بزخرفاتٍ مذهلة وصنعنا الشّريط الذي نشاهده على الشّاشةِ خلفنا.
    Bir bilim insanı ve bir baba olarak çocuklarımıza ve benim beş torunum gibi torunlarımıza arkamızda ne bırakacağımız konusunda çok endişeliyim. TED كعالم وأب أصبحت قلقاً جداً حيال ما نتركه خلفنا لأبنائنا وأحفادي الخمسة
    arkamızda olacağına dair, söz verdiği destek birliği nerede? Tamam! Open Subtitles اين ذلك الدعم الذى كان من المقرر ان يكون خلفنا , حول
    Sakın olun, artık İngiliz Toprakları'nı arkamızda bıraktık. Open Subtitles استريحى , لقد تركنا الامبراطوريه البريطانيه خلفنا
    Önümüzde 4 yarı otomatik silah ve arkamızda şu jokerlerden var. Open Subtitles هناك 4 أسلحة رشاشة أمامنا وكل هؤلاء المهرجين خلفنا
    Teğmenim, arkamızda kaldı onlar! Ben 2 taşıyıcı ve 1 savaş gemisi görüyorum! Open Subtitles ليفتنانت , انهم خلفنا يمكننى ان ارى حاملتين و سفينه حربيه
    İki Polis hafiyesi, iki muhafız bekçisi tin tin tin arkamızda. Neymiş? Open Subtitles المخبران، يراقبونا . حيثما إنتقلنا يسيرونا خلفنا تماما
    Kes şunu! Tanrı aşkına, arkamızda bir araba var! Open Subtitles توقفي عن هذا بحث المسيح هناك سيارة خلفنا
    Belki bunu almalı ve bu çirkinliği arkamızda bırakmalıyız. Open Subtitles ربما علينا أن نقبل بالمبلغ ونضع تلك الفوضى خلفنا
    Ama kongre üyeleri, etrafınıza bir bakın. Bu gece burada gördüğünüz insanlar, bizim arkamızda duranlar oldular. Open Subtitles لكن أنظروا حواليكم يا أعضاء الكونجرس، من تشاهدونهم هذه الليلة هم من وقفوا خلفنا
    arkamızda yaklaşık 3.000 kilometrelik bozulmamış kayak pisti duruyor. TED وراءنا يمتد أثر المزلجة المتواصل لمسافة 1.800ميل تقريبا
    Bu mal varlığını yaratıyoruz ve bu dijital kırıntıların izini arkamızda bırakarak, hayatımıza devam ediyoruz. TED نحن نخلق هذا الأصل، ونترك درب فتات الرقمية هذا وراءنا بينما نمضي في الحياة قدماً.
    Hala tüm senato ve... ..işe yarar adamlar, bizim arkamızda. Open Subtitles لدينا مجلس الشيوخ كله ورائنا و كل الرجال ذو الجودة
    arkamızda birilerinin olmaması... - ...sert olmayacağımız anlamına gelmiyor. Open Subtitles عدم حملنا لأرقامٍ خلف ظهورنا ، لا يعني أنّنا ضعفاء
    Bütün bu saçmalıkları arkamızda bırakabiliriz ve bu yakınlık için memnun olabiliriz. Open Subtitles دعونا . نترك كل هذا الهراء وراء ظهورنا . هل نتستطيع ؟
    Bizim paketi çaldığımızı düşünüyor ve şu anda arkamızda. Open Subtitles يعتقد بأنّنا سرقنا رزمته، رجل، لذا هو يجيء بعدنا.
    Diğerleri de çok arkamızda değillerdi. Open Subtitles والجميعُ على أثرنا بفارقٍ قصير
    Ancak bu şekilde insanlar arkamızda olur! Open Subtitles تلك هي الطريقة الوحيّدة التي ستدعمنا بها الناس!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد