ويكيبيديا

    "ateşten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • النار
        
    • النيران
        
    • الحمى
        
    • حمى
        
    • اللهب
        
    • الناري
        
    • النارِ
        
    • الحمّى
        
    • يتوهج بالنيران
        
    • داجل
        
    Biraz paslı olabilir, ama sizi temin ederim ateşten korur. Open Subtitles قد تكون صدئة قليلاً, لكنني أؤكد لكم أنها ضد النار
    Bir anda ağzımdan döküldü, insanın istemsizce elini ateşten çekmesi gibi. Open Subtitles أن هذا ردة فعل مثل أن يسحب شخص يده من النار
    Ama aslında güç, yapısal olarak ateşten veya fizik biliminden daha iyi ya da daha kötü değildir. TED لكن القوة في الواقع ليست شريرة أو خيرة بالفطرة أكثر من النار أو الفيزياء.
    aslında şunu yapabilirsin ama... bu sana ateşten atlamak gibi gelecek. Open Subtitles .. يمكنكِ فعل ذلك، ولكن أنا أودّ القفز داخل النيران لأجلكِ
    Şöyle yapacaksın. Yatağına gideceksin. Dinlenecek ve şu ateşten kurtulacaksın. Open Subtitles ستذهب إلى الفراش، وترتاح وتتخلص من هذه الحمى
    Tifodan kaynaklanan yüksek ateşten öldü 44 yaşında, sanırım, 43 ya da 44. TED لقد مات بسبب حمى التايفويد في عمر 44، كما أعتقد، 43 أو 44.
    ama güç esasen ateşten ya da fizikten daha iyi ya da kötü değil. TED لكن السلطة ليست بطبيعتها خيّرة أو شريرة أكثر من النار أو الفيزياء.
    Kesilmeliler. ateşten çıkıp geldiler, çıplak alevlerle kaplı, şeytanlar gibi. Open Subtitles ويجب ان تقطع خرجوا من بين السنة النار عراة
    Zavallıyı (küfür) ateşten aldığımızda kendi sosunda soğumuştu bile. Open Subtitles و لايوجد أي علامة عليه وعندما سحبنا هذا المسكين من النار, كانت جثته بارده مثل الثلج
    Hayvanlar içgüdüsel olarak ateşten korkar. Ateşin yanına bile yaklaşmazlar. Open Subtitles ترتعب الحيوانات من النار بطريقة غريزية ولما تقتربت من لهيب مكشوف
    Ama ne subaylardan ne de ufak bir ateşten korkma. Open Subtitles لا تكن خائفا من الضباط، أو إطلاق النار قليلاً.
    ateşten, dünyalar arasındaki boşlukta yaşamaya mahkum edilen varlıklar olan Cinler doğdu. Open Subtitles وخلق الجن من النار وأمرهم بالعيش بين العوالم
    ateşten korkup kafama çıktıysa, yine korkar. Open Subtitles النار خوّفتْها في رأسي، النار سَتُخيفُه.
    Onları buluyorduk. Köpeklerden belki, ama ateşten kaçamıyorlardı. Open Subtitles لكننا دائما نعثر عليهم, إذا لم يكن عن طريق الكلاب فيكون عن طريق النار و الدخان
    ateşten korkmak cehennemden korur. Open Subtitles الخوف من النار عقبة جيدة للإبتعاد عن جهنم
    Lütfen evinizi tahliye edin ve ateşten mümkün olduğunca uzağa gidin. Open Subtitles من فضلك قُم بإخلاء منزلك وابتعد عن النيران بقدر ما تستطيع
    Ancak, bunun olabilmesi için, ateşten bir dağı aşması gerekiyormuş. Open Subtitles لكن ليكون كذلك، عليه أن يمرّ عبر .جبل من النيران
    Seni ateşten kurtarmanın tek yolu buydu. Open Subtitles اعلم ولكنها كانت الطريقه الوحيد لانقذك من النيران
    Tanrım, küçük melek sabah erkenden kalktı. ateşten eser yok. Open Subtitles لقد استيقظت مبكراً، ، وقد اختفت اثار الحمى تماما
    Watson, şimdiye kadar anlamış olmalısın sıkıcılık sağlığım için yüksek ateşten daha zararlı. Open Subtitles واتسون, وجب عليك معرفة الان ان الملل اكثر خطورة على صحتي من بعض الحمى
    Kan kaybından beyni hasar görenlere yüksek ateşten hayal görenlere aşırı saldırganlara kadar. Open Subtitles تلف الدماغ بسبب فقدان تدفق .الد، أختلاط من حمى عالية، عدائي جدًا
    - Bu gerçekten... - Senin kıçını ateşten kurtarmak için. Open Subtitles ..إذن كل هذا في الحقيقة بغرض سحب مؤخرتك من اللهب
    "Sınamanız için size giydirilen ateşten gömleği, size garip bir şey oluyormuş gibi yadırgamayın." Open Subtitles "لا أعتقد أنه من الغريب " بشأن محاكمة الناري الذي هو محاولة لكم، "كما لو أن شيئا غريبا حدث لك
    Ateş gibisin. Bazı kadınlar ateşten korkar. Open Subtitles بَعْض النِساءِ لا يَستطعنَ التعامل مع النارِ.
    Belki de beynim bana oyun oynuyordu. ateşten kendimde değildim. Kim bilir... Open Subtitles ربما كان عقلي يتلاعب بي لقد جننت بتلك الحمّى , من يعرف...
    Toprak sallanır ve bulut ateşten kızıla döner. Open Subtitles و أن الأرض ترتجف و السحاب يتوهج بالنيران
    Kraterindeki ateşten, donmuş kıyılarda devriye gezen balinalara kadar. Open Subtitles داجل جوف الفوهة إلى الحيتان التي تجول شواطئه المتجمدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد