ويكيبيديا

    "avrupa'ya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إلى أوروبا
        
    • الى اوروبا
        
    • الى أوروبا
        
    • لأوربا
        
    • في أوروبا
        
    • على أوروبا
        
    • بأوربا
        
    • لأوروبا
        
    • أوروبا في
        
    • وكأنّه شهر عسل
        
    • وهو يدفع أوروبا إلى
        
    • في أوربا
        
    • عبر اوروبا
        
    • إلى أوروربا
        
    • أروبا
        
    (gagalı memeli) Bu hayvanlar Avustralya'dan Avrupa'ya ilk getirildiklerinde 18. Open Subtitles عندما وصلت نماذج من هذا الكائن إلى أوروبا من أستراليا،‏
    Sınır üzerinden aşırı derecede silahın Orta Asya'da Avrupa'ya Taşındığından şüpheleniyorduk. Open Subtitles نشتبه بوجود مخابئ كبيرة للأسلحة تنتقل من آسيا الوسطى إلى أوروبا
    İlaçlar beni iyileştirene kadar, Avrupa'ya gideceğim gün içinde yetenek avcıIığı yapacağım ve gece de kendimi yatağa kelepçeleyeceğim. Open Subtitles لحين أن تقوم بتصليحها الأدوية سأذهب إلى أوروبا سأقوم بالأستطلاع خلال النهار و في الليل سأقوم بتكبيل نفسي بالسرير
    Peki neden yarasa dışkısını dünyanın öbür ucundan Avrupa'ya getiriyoruz? Open Subtitles ولماذا نحن نسوق براز الخفاش الى اوروبا بعيدا عن العالم؟
    Avrupa'ya git. Sonuç olarak çocukları uluslararası bir okula yerleştirebiliriz. Open Subtitles نذهب الى أوروبا يمكننا أن نضع الأولاد فى مدرسه عالميه
    Eğer torunum hakkında bir şeyler bilseydim onunla Avrupa'ya asla gitmezdim. Open Subtitles لم أكن أبدا ذهب إلى أوروبا معه كان يعرف عن حفيدي.
    Batı ve Kuzey Afrika'dan Avrupa'ya geçmeye çalışan kuzenlerimin karşılaştığı riskler bunlar. TED هذه هي المخاطر التي يواجهها أصدقائي من شمال وغرب أفريقيا أثناء محاولتهم العبور إلى أوروبا.
    Yaklaşık yarım milyonu bu yıla kadar Akdeniz üzerinden Avrupa'ya geçmiş bulunmakta, ve kabaca 4.000'i Calais'de kalmaktalar. TED هذه السنة، حوالي نصف مليون شخص قد عبر البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا حتى الآن، وتقريبا 4000 منهم مقيمون بكاليه.
    Lale, Avrupa'ya Doğu'dan hareket eden ticaret gemileriyle getirilmişti. TED كانت التوليب تأتي إلى أوروبا عبر حركة التجارة وتستورد من الشرق.
    Bu yayılım, Flemenk tüccarların Avrupa'ya çok miktarda çayı, 1600'lerin başlarında getirmesiyle daha da fazlalaştı. TED بدأ ذلك الانتشار جديًا في أوائل القرن 17 عندما أدخل التُجار الهولنديون الشاي بكميات كبيرة إلى أوروبا.
    Hepsi, kârlarını arttırmak için, kendi çaylarını Avrupa'ya önce getirmek için yarışıyordu. TED كانت الشركات تتسابق لتكون أول من يحضر الشاي إلى أوروبا لتحقيق أكبر قدر من الأرباح.
    Geçen yıl, yardımımıza muhtaç 1 milyondan fazla insan Avrupa'ya geldi. Bizim cevabımız, açıkçası, içler acısıydı. TED في العام الماضي، وصل أكثر من مليون شخص إلى أوروبا في حاجة إلى مساعدتنا، وكان ردنا، بصراحة، مثيراً للشفقة.
    Ancak, bu kadar altının Avrupa'ya nakliyesi oldukça zahmetli ve elverişsizdi. TED لكن كان من غير الملائم بالمرة التفكير في شحن هذه الكميات من الذهب إلى أوروبا.
    O, Avrupa'ya varmaya çalışan 3.700 diğer mülteciyle birlikte öldü. TED توفي إلى جانب 3700 آخرين ممن كانوا يحاولون الوصول إلى أوروبا.
    Sıklıkla, Avrupa'ya ulaşmak için hayatlarını tehlikeye atıyorlar. TED والكثير منهم، يخاطر بحياته ليصل إلى أوروبا.
    Jeff 1980'de liseden mezun olduğum zaman Avrupa'ya çıktığım yolculuğa rehberlik etmişti. TED ان جيف هو من قاد رحلتنا الى اوروبا عندما تخرجنا من المدرسة الثانوية في بداية الثمانينات
    Ve bunlar, 19. ve 20 yüzyılın aydınları ya da devlet adamlarıdır. Temel olarak Avrupa'ya bakmış ve imrenilecek birçok şey olduğunu görmüşlerdir. Örneğin, bilim ve teknoloji. TED وهؤلاء كانوا من العلماء أو رجال الدولة والسلطة منذ القرن التاسع عشر ولاحقاً في القرن العشرين بدأوا ينظرون الى اوروبا .. بصورة ما يجعلهم يحترمون علومها وتكنولوجيتها
    2006 yılında masterımı tamamladım ve Avrupa'ya gitmek için bir burs buldum. TED لقد انتهيت من الدراسات العليا في عام 2006 وحصلت على منحة لكي اعود الى أوروبا
    TWA Avrupa'ya uçuşlara başlıyor. İlk uçuşu ben yapmak istiyorum. Open Subtitles تى.دبليو. ايه ستبدأ أولى رحلاتها لأوربا سأقود أول طائرة بنفسى
    Üç milyonun üzerinde insan sınırları geçti ve komşu ülkelere sığınmacı olarak yerleşti ve gördüğünüz üzere sadece küçük bir kısmı Avrupa'ya yerleşti. TED أكثر من ثلاثة ملايين شخص قد عبروا الحدود ووجدوا ملجئاً في بلدان الجوار، ونسبة صغيرة كما ترون انتقلت لتعيش في أوروبا.
    Hitler, Avrupa'ya ve sonra da Dünya'ya hükmetme hırsını saklamadı. Open Subtitles لم يخف هتلر تطلعاته الساعية ،إلى الهيمنة على أوروبا ومن ثم العالم بأسره
    Yüksekliğini, çıkış açısını ve hızını göz önünde bulundurursak, 35 dakika içinde Avrupa'ya düşecek. Open Subtitles استنادا للارتفاع وزاوية الصعود والسرعة سيرتطم بأوربا خلال 35 دقيقة
    Bu duruşmanın, TWA'nın Avrupa'ya uçma kararı aldığı gün başladığını neden söylemiyorsunuz? Open Subtitles بسبب قرار تي .دبليو. ايه الطيران لأوروبا بسبب قرار تي .دبليو. ايه
    Ondan bahsediyordu. Biz de Avrupa'ya gidelim. Open Subtitles لقد كانت تتحدث عن الأمر وكأنّه شهر عسل ثانٍ
    Almanya, Avrupa'ya saldırmayı sürdürüyor. Open Subtitles أدولف هتلر يبني الآلـــة العسكرية الالمانية وهو يدفع أوروبا إلى الحرب
    1664'teki kuyrukluyıldız tüm Avrupa'ya korku salmıştı ve Veba Salgını'yla Büyük Londra Yangını'nın bunu takip etmesiyle birlikte, dehşet tescillenmişe benziyordu. Open Subtitles مذنب 1664 أرسل رعشات من الرهبة في أوربا كلها والخوف كان مبرراً حينما تبع المذنب مرض الطاعون والحريق الكبير في لندن
    Mesela Avrupa'ya mı gitse? Open Subtitles و يسافر عبر اوروبا ؟
    Sonra Avrupa'ya geri getiriyorsun. Open Subtitles ثم أحضرته مرة أخرى إلى أوروربا ..
    Onlar bir kan testi olmadan Avrupa'ya girmek söyledi. Open Subtitles قالوا لايمكننا دخول أروبا من غير فحوصات الدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد