ويكيبيديا

    "aydır" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شهور
        
    • الأشهر
        
    • اشهر
        
    • شهرين
        
    • الشهور
        
    • منذ شهر
        
    • الشهر
        
    • الشهرين
        
    • شهورِ
        
    • أشهر الماضية
        
    • شهرا
        
    • منذ أشهر
        
    • لشهر
        
    • شهران
        
    • لشهور
        
    Burada 3 yıl 10 aydır çalışıyorum. Haftalığım 94 dolar 70 sent. Open Subtitles أعمل هنا منذ ثلاث سنوات، وعشرة شهور وأجري الأسبوعي هو 94.70 دولاراً
    Kaç aydır bu üçüncü kişi. Tanrı aşkına, neden bunu kendi evlerinde yapmıyorlar? Open Subtitles هذه ثالث حادثة تحدث في خلال 3 شهور لماذا يحدث كل هذا ؟
    Son altı aydır, belki de bir yıldır, işimin elden gidişini izliyorum. Open Subtitles ، خلال الأشهر الستة الماضية ، ربما حتى سنة شاهدت وظيفتي تتلاشى
    Onu ve adamlarını 6 aydır izliyoruz ama bir türlü kanıt yakalayamadık. Open Subtitles راقبناه هو واتباعه لمدة 6 اشهر لكن لم يكن لدينا ادلة قوية
    İki aydır yelkenlimi kullanmadım. Sana ve kendime zaman ayıracağım. Open Subtitles أنا لم أبحر بمركبي منذ شهرين وسأجد الوقت لك ولي.
    Ama son altı aydır adamımız cesetleri, ekmek kırıntısı gibi bırakmış. Open Subtitles لكن الشهور الـ6 الأخيرة، الرجل كَانَ يتَرْك الجثثِ مثل فتاتِ الخبزِ
    1 aydır çıkıyor olmamıza rağmen bir kere bile bana kız arkadaşım demedi. Open Subtitles حسناً, إنه لم يتصل بي منذ شهر, لذا لا أعتبر نفسي عشيقته فعلاً
    Evet, biz de son bir aydır bir b.k yapmadan öyle oturuyoruz. Open Subtitles نعم ، ونحن لا أهمية لنا أو ما فعلناه خلال الشهر الماضى
    Bu aptal evde 10 aydır seninle yaşıyorum, öyle değil mi? Open Subtitles عشت في هذا البيت الغبي معك للعشر شهور الماضية، أليس كذلك؟
    Satışları üçe katladın ve üç aydır burada dişini sıkıyorsun. Open Subtitles تضاعفت المبيعات ثلاث مرات، وأنت كنت منتظر نفسك لثلاثة شهور.
    Burada başka bir dava üzerindeyim, 8 aydır üzerinde uğraştığım bir dava. Open Subtitles انا اعمل قضيه اخرى هنا قضيه جلست فيها 8 شهور محاولة حلها
    Ve göçmenler için kiralık bir okulda 3 aydır gönüllü öğretmenlik yapıyordum. Open Subtitles وسأكون مدرسة متطوعة في أحد المدارس الخيرية وهي للمهاجرين لمدة 3 شهور
    Son birkaç aydır, ucuz bir okul pansiyonunda kirada kalıyormuş. Open Subtitles استأجر وحدة سكنية رخصية في الجامعة في الأشهر القليلة الماضية.
    Ama son bir kaç aydır, Jim iyice diken üstündeydi. Open Subtitles ولكن في الأشهر الأخيرة، كان أكثر قرباً من حافة الهاوية.
    Lütfen, ondan 7 aydır haber almıyordum ve şimdi arıyor. Open Subtitles لم اسمع شيئا منها منذ سبعة اشهر والآن تتصل بي
    Ben özgür bir adamım. Ama 6 aydır sex yapamadım. Open Subtitles انا رجل حرّ، ولم أحظى بزيارة زوجية منذ 6 اشهر
    sonra okur müdürü beni arayıp iki aydır okula gitmediği söyledi. Open Subtitles ثم اتصلت مديرته وأخبرتني بأنه لم يأت الى المدرسة منذ شهرين.
    Donanma Terörle Mücadele istihbaratında son birkaç aydır sızıntı oluyordu. Open Subtitles إستخبارات البحرية المضادة للإرهاب عانت من تسريب خلال الشهور الماضية.
    Bir aydır buradayım ve beni bir kez bile aramadı. Open Subtitles اعني, انا هنا منذ شهر, ولم يحاول الاتصال مرةً واحدة.
    Bir aydır her gün bu greft yerleştirme işine çalışıyorum. Open Subtitles الشهر هذا من يوم كل الرقع هذه على أتدرب كنت
    Son iki aydır her hafta sonu farklı bir şehir ve oteldeydin. Open Subtitles في مدن مختلفه وفي فندق مختلف كل نهاية أسبوع خلال الشهرين الماضيين
    On aydır buraya geliyorum ve hâlâ hiçbir problemimi... - ...konuşmadık. Open Subtitles أنا أَجيءُ هنا عشَر شهورِ و نحن مَا ناقشنَا مشكلتَي مرّة.
    Çünkü koltuğun beni duvara fırlattı ve son altı aydır hücre arkadaşım vardı. Open Subtitles لأن أريكتكِ قذفتني للحائط وكانت لديّ شريكة بغرفة السجن طوال الستّ أشهر الماضية
    Hatta, krizin başlangıcından beri, birbirini izleyen 11 aydır tasarruf ediyoruz. %10'luk oranı tekrar yakalama yolundayız. TED في الحقيقة، استمرالإدخار لمدة 11 شهرا متعاقبين. منذ بداية الأزمة. نحن نعمل على العودة إلي معدل ال10 بالمئة.
    Ve onu yalnızca kısacık birkaç aydır tanımamıza rağmen şimdiden Emily ailemizin hiç fark etmediğimiz kayıp parçası gibiymiş geliyor. Open Subtitles وبرغم أننا نعرفها منذ أشهر قليلة، فهي تبدو كأنها القطعة المكمّلة لأحجية العائلة التي لم ننتبه حتى إلى أنها مفقودة.
    Sanki bir aydır uyumamış gibiyim. Bekle. Hangi gümrük binası? Open Subtitles كأني لم انم لشهر كامل انتظر , مصلحة ضرائب ماذا؟
    Süper yedeğin beş dakikası var. İyi aydır sakattı ama değerini göstermesi için beş dakikası var. Open Subtitles شهران غائب بسبب الاصابة خمس دقائق لنى ما لديه
    Şimdi içeride sanki bir aydır su altında kalmış gibi yatıyor. Open Subtitles الان هو مستريح على الطاوله كأنه كان تحت الماء لشهور عديده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد