Sen yat. az sonra yanındayım. | Open Subtitles | . إذهبى إلى الفراش , سألحق بكى فى خلال دقيقة |
az sonra her birinize birer ceset torbasi verilecek torbalarin üstüne kendi isminizi yazacaksiniz. | Open Subtitles | خلال لحظات سيأخذ كلًا منكم أحد تلك الأكياس ويقوم بتدوين اسمه عليه |
Birinci kısmı orada, çantamın içinde ikinci kısmı ise az sonra getireceğim. | Open Subtitles | الجزء الأول في حقيبتي هناك والجزء الثاني انا سوف اخرج بعد لحظات |
Sana az sonra soracağım sorunun ne olduğunun farkındasındır herhalde. | Open Subtitles | يجب عليك معرفة ما أنا على وشك أن أسئلك عنة |
az sonra, Tirol'lü gencin başarıya giden öyküsünü hep beraber dinleyeceğiz. | Open Subtitles | بعد دقائق قليلة لماذاالقبعةالشبابيةناجحة؟ |
az sonra bu konuya değineceğim. Şimdi beni iyi dinleyin. | Open Subtitles | سوف أتحدث عن هذا بعد لحظة , الآن , أنصتوا |
Size göre yolumu kaybettim, ve birisi az sonra sahneye çıkıp beni koltuğuma nazikçe geri döndürecek. | TED | تظنون أنني قد ضللت طريقي وشخص ما سيحل مكاني على المسرح خلال دقائق ويرشدني لمقعدي بكل لطف |
az sonra biri gelip size odalarınızı gösterecek. | Open Subtitles | سيأتي أحدهم عمّا قريب ليصحبكم إلى غرفكم |
az sonra, Nicki Brand'la Duygusal Kurtarma Şovu devam edecek. | Open Subtitles | سوف نعود مع نيكي براند وعرض انقاذ المشاعر فقط خلال دقيقة |
Bekle Arturo, az sonra geliyorum. | Open Subtitles | انتظر حيث أنت , آرتورو , سأصل خلال دقيقة |
az sonra sakinleşeceklerine eminim Bayan Gottschuck. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنهم سيهدئون خلال دقيقة , سيدة جوستشوك ؟ |
az sonra her birinize birer ceset torbası verilecek torbaların üstüne kendi isminizi yazacaksınız. | Open Subtitles | خلال لحظات سيأخذ كلًا منكم أحد تلك الأكياس ويقوم بتدوين اسمه عليه |
Tüm duman kalıntıları az sonra temizlenmeli. | Open Subtitles | أيّ دخان مُتبقٍ يُفترض أن يزول خلال لحظات. |
- Hazır ol. az sonra oradayım tamam mı? | Open Subtitles | سوف أكون عندك خلال لحظات, حسناً؟ |
Kütüphane az sonra kapanacak. | Open Subtitles | و الآن أرجوكم إسمحوا لى فإغلاق المكتبة بعد لحظات |
İlk atış az sonra. | Open Subtitles | الرمية الأولى على بعد لحظات منا |
Size yemin ederim. az sonra öleceğimi biliyorum. | Open Subtitles | أقسم على ذلك كما أعرف أني على وشك أن اموت |
Burada görecek bir şey kalmadı, millet. Bu mutant az sonra eriyecek ve şişko da onu kamışla emecek. | Open Subtitles | لا شيء لتروه هنا , ايها الناس هذا المسخ على وشك أن يذوب إلي سائل |
- az sonra dönerim. - Pekala. Sen işine bak. | Open Subtitles | وسأعود بعد دقائق حسنا , أفعل ماتريده |
az sonra, sizi kampımızda bir tura çıkaracağım... ve bazı büyük, daha etkileyici örnekleri görebileceksiniz. | Open Subtitles | بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا |
az sonra Yılanlar ve Merdivenler oynamaya yanına geleceğiz. | Open Subtitles | ولكننا سوف نأتي ونلعب معكِ الأفعى والدرج خلال دقائق |
az sonra biri gelip size odalarınızı gösterecek. | Open Subtitles | سيأتي أحدهم عمّا قريب ليصحبكم إلى غرفكم |
az sonra birlikteyiz. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ ظهراً صحيحاً بعد هذا. |
az sonra çarpma pozisyonu almanızı isteyeceğiz. | Open Subtitles | خلال لحظة ، ساطلب منكم اتخاذ وضع الارتطام. |
Size az sonra göstereceğim bu aslında cok yararlı. | TED | هذا ما ساريكم اياه بعد قليل, وهو أمر على درجة من الاهمية |
Canlı ve yapısal olarak kullanışlı bir kemik az sonra elinde olacak. | Open Subtitles | وسيكون معي عظمة قابلة للحياة سليمة هيكلياً قادمة إليكِ |
az sonra Aşçıbaşı Frasier'la birlikte olacağız. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ ظهراً صحيحاً مَع كبيرِ الطبَّاخين فرايزر. |
az sonra edeceğiniz yeminler düşünmeden ve dua etmeden edilmez. | Open Subtitles | إن النذور التي أنتم على وشك القيام بها لن تقبل من دون صلاة صادقة |
- Hayır, var! - az sonra geçer! | Open Subtitles | لا سينتهى الأمر قريباً |