ويكيبيديا

    "bölümde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحلقة
        
    • القسم
        
    • الفصل
        
    • الجزء
        
    • قسم
        
    • حلقة
        
    • القطاع
        
    • الحلقات
        
    • قطاع
        
    • بالقسم
        
    • الفرع
        
    • في الإدارة
        
    • بالفصل
        
    • الحلقه
        
    Son bölümde, saltanatlarının sona ermesinden hemen önce, nasıl evrimleşip, gelmiş geçmiş en korku verici yırtıcılar olduklarını göreceğiz. Open Subtitles في الحلقة الأخيرة سنرى كيف انه قبل نهاية زمنها بقليل طورت الديناصورات أكثر المفترسين التي مشيت على الأرض رعبا
    Çünkü üçüncü sezon beşinci bölümde oğlunuzun koruyucusu olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles لأنّ في الموسم الثالث، الحلقة الخامسة، قلتِ أنّكِ حامية ابنكِ،
    Bu bölümde çalışan hiç kimse böyle bir şey okumamıştır. Open Subtitles ولم يقرأ أحد من قبل فى هذا القسم مثل هذه القصة
    Bu eleştirmenin en güzel bulduğu anlardan biri üçüncü bölümde... Open Subtitles واحدة من أعظم لحظات تجربة المشارك كانت فى الفصل الثالث
    Kaçınılmaz olarak avukatlar hali hazırda dördüncü bölümde olan vakalara sürükleniyordu, ki bu son derece mantıklıydı. TED إذن لا محالة يتم تعيين المحامين لقضايا الجزء الرابع شيء منطقي طبعًا ، حيث ان تلك القضايا اكثر اهمية
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. Hangi bölümde çalışmamı istersin? Maliye? Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول , أي قسم تريدني أن أعمل فية, في ألمالية
    Düşünürsen bu bölümde seni görmek isterim. Ben ne olacağım? Open Subtitles اذا لم تمانع ارغب بان تظهر في الحلقة وماذا عني؟
    Gelecek seferde, son bölümde gezegenimizin en üstün yırtıcılarının koşullarını inceleyeceğiz. Open Subtitles في المرة القادمة، في الحلقة الأخيرة، نَفحص صحة مفترسي كوكبنا الكبار.
    Bender, sen de bu bölümde olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أعتقد أنك قلت أنك ستظهر في هذه الحلقة يا بيندر
    Bir sonraki bölümde dünyadaki yaşamı mümkün kılan muazzam talihi arıyor olacağım. Open Subtitles سألقي الضوء في الحلقة التالية على الثروة الفاحشة الصالحة التي ساعدت جعل ،كوكب الأرض موطناً للحياة
    Bu bölümde benim karakterim Whistler denen gizemli yeni karakter hakkında birtakım şeyler öğreniyor. Open Subtitles في هذه الحلقة شخصيتي ستعلم المزيد عن الشخصية الغامضة الجديدة التي تسمى جيمس ويسلير
    ! İlk defa önceki bölümde ortaya çıktım, beni biraz daha erken gösteremez misiniz? Open Subtitles لقد كنت البطلة في الحلقة السابقة , الا تستطيعون اظهاري مبكراً ؟
    Birinci bölümde belirtildiği gibi ölüm cezası verilmesini öneriyoruz. Open Subtitles نحن نقترح عقوبة الموت كما هو مذكور في القسم الاول
    Yani, beni bu bölümde tutarak mahkeme kararını çiğnemiş oluyorsunuz. Open Subtitles اذن بابقائي في هذا القسم انكم تنتهكون امر المحكمة
    Üzgünüm, Yüzbaşı O'Malley artık bu bölümde çalışmıyor. Open Subtitles انا اسف . كابتن اوماللى لم يعد موجود بذلك القسم
    7. bölümde Jacob, eviyle ilgileniyor... ve harika bir iş çıkarıyor. Open Subtitles :الفصل السابع وفيه يعقوب يهتم بأمور منزله ويؤدي بعض الحيل الرائعة
    2. bölümde rezil kent hayatının tükettiği Jacob tanrının bahçesine gelir ve değişik olaylarla karşılaşır. Open Subtitles الفصل الثاني.. وفيه يعقوب، المُنهك بالحياة المدنية الشريرة يجيءُ إلى حديقة الرب ويجرّب العديد من الأحداث
    Mermini iki parçası hala orada, kemikli bölümde. Open Subtitles يوجد شظيتان موجودتان في الجزء العظمي إحداهما قريبة جداً من الشريان السباتي
    Bütün hafta karnımızı çalıştırdık. Şimdi sıra üçüncü bölümde. Open Subtitles كل هذا الاسبوع كنا نعمل على المعدة هنا الجزء الثالث
    Işık, larvanın bağırsağından dışa açılan özel bir bölümde yer alan fosforlu kimyasallar tarafından üretilir. Open Subtitles ويتمّ انتاجه من كيماويّات متفسفرة من قسم خاص يفتح من جانب أمعائها.
    Bilinç altınızla resim algılayabilme ile alakalı bir kısım ekledim. O bölümde... Open Subtitles أنا أتضمن قسم على اعتراف الصورة اللاشعوري و أنت ؟
    Şovun zekice kısımlarından birisi de her bölümde izleyicilerin çözmesi için farklı bulamacalar var. Open Subtitles أعتقد أنه من أكثر العناصر ذكاءً في المسلسل أنه يوجد لغز يتوجب على المشاهدين حلهُ في كل حلقة
    Efendim beşinci bölümde sorun var. Binayı boşaltıyoruz. Open Subtitles سيدي, هناك إحتمال تلوث في القطاع الخامس من المبنى, نحن نخلي المبنى.
    Yayına verilmeyen kaç tane ilk bölümde oynadım, biliyor musun? Open Subtitles أرجو. أتعرفين كم من الحلقات الإفتتاحية قد صوّرت ولم تُبث؟
    Her bir bölümde, sokak trafiği bile bunun göstergesi. Open Subtitles في كل قطاع ، حركة المرور أقل بنصف ما كانت
    Beşinci bölümde, altı günlük yeni memur. Open Subtitles الموظف الجديد بالقسم الخامس منذ ستة أيام
    Bu bölümde iki hafta önce yangın çıktı. Hala tadilat halinde. Open Subtitles لقد اشتعل حريق في هذا الفرع قبل أسبوعين، ويتمّ إعاده تجديده.
    bölümde olaya bu açıdan bakacak insanlar olacaktır. Open Subtitles سيكون هناك أشخاص في الإدارة ينظرون إلى الأمر بتلك الطريقة
    "Ben Nefret Ettiğim Şeyim" Kyle altıncı bölümde yazmıştı. Open Subtitles أنا ما أكرهه كايل كتب هذا بالفصل السادس
    Evet, izlediğim bir bölümde adamın kıçında bir bomba vardı. Open Subtitles الحلقه الوحيده التي شاهدتها كان فيها قنبله في مؤخرة رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد