Araziyi aldığımızda, bütün bölgemde olduğu gibi yarısından daha az kısmı yağmur ormanıydı. | TED | وعندما أستلمنا هذه الأرض كان أقل من النصف منها هي غابات مطرية مثل جميع منطقتي. |
Ama benim bölgemde olmaz. | Open Subtitles | لكنكم لن تفعلوا ذلك في منطقتي هل هناك أيّ أسئلة؟ |
Güvenliği bana bırak. Benim bölgemde olsun. | Open Subtitles | يمكنني تدبير الأمن سيكون الاجتماع في منطقتي |
bölgemde kadınları öldüren bir katil var. | Open Subtitles | هناك رجل شرير جدا يقتل النساء في مقاطعتي |
Yerin burası değil. Benim bölgemde başın derde girebilir. | Open Subtitles | أيّ شخص قد يحصل على مشاكل لوجوده بمنطقتي. |
Şu kadarını söyleyeyim: Benim bölgemde inşaat işinde çalışan seçmenlerim var. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخبارك هو أنه لديّ الكثير من الناخبين في دائرتي |
Benim bölgemde bir ceset torbası olmadıkça, olup bitenler, umurumda bile değil. | Open Subtitles | طالما ليس هناك اكياس جثث في منطقتي لا اريد هراء |
Evet öyle. Bak, kaşığın benim bölgemde. | Open Subtitles | نعم, أنت تفعلين ذلك انظري, ملعقتك في منطقتي |
Evet, aşıyorsun. Bak, kaşığın benim bölgemde. | Open Subtitles | نعم, أنت تفعلين ذلك انظري, ملعقتك في منطقتي |
Buldum seni işte! Demek benim bölgemde kaçak avlanan sensin! | Open Subtitles | هذا أنت إذن، من كان يلحق الكور بلا إستئذان، في داخل منطقتي |
..özgürce kendi bölgemde dolaşamıyorum. | Open Subtitles | ..بانني لا استطيع التنقل بحريه في منطقتي |
Pekâlâ, bir daha benim bölgemde operasyon yapmak istediğinde bana telefon et. | Open Subtitles | حسناً ، في المرة القادمة عندما تريد العمل في منطقتي عليك ان تخبرني |
Şu andan itibaren bölgemde kumar olmayacak. | Open Subtitles | لن يكون هناك قمار في منطقتي من الآن فصاعدًا. |
İmalatı kendi bölgemde yapmak istiyorum. Güvendiğim kişilerle çalışmak istiyorum... | Open Subtitles | أودُ الطبخ في منطقتي أودُ استخدام أشخاص أثق بهم |
Gıda ve İlaç Bürosu ve Florida kanunları ile ilgili konuşmaların kendi bölgemde Oxy satışlarımın neden düştüğünü açıklamıyor. | Open Subtitles | الآن تقولون أن منظمة الدواء وقانون الولاية لا يفسر لماذا مبيعات بضاعتي أوقفت في مقاطعتي الشرعية بالتصويت |
bölgemde D.A.B. kurulmasını düşünüyorum. | Open Subtitles | افكر بإنشاء وحدة تحليل سلوك في مقاطعتي |
Benim bölgemde kaçaksınız. | Open Subtitles | أنت يا أولاد هاربون من سجن مقاطعتي |
Kendi bölgemde balık, fok balığı, narval ve kutup ayısı avlıyorum. | Open Subtitles | بمنطقتي أصطاد الأسماك والفقمات والدببة القطبية |
Bu haftanın sonuna kadar, bölgemde gezdiğim zaman köşeleri boş görmek istiyorum. | Open Subtitles | عندما أقوم بجولة على دائرتي في نهاية هذا الأسبوع... أريد أن أرى زوايا خالية |
Güvenliği bana bırak. Benim bölgemde olsun. | Open Subtitles | يمكننى تدبير الأمن سيكون الاجتماع فى منطقتى |
- Benim bölgemde neyi araştırıyorsunuz? | Open Subtitles | ما الذي تفعله أيّها الجاسوس في قاعدتي ؟ |
Bunun benim bölgemde yapıldığını hayal et, ne kadar tutacağından haberin var mı? | Open Subtitles | تخيّلْ القيام بهّذا على أرضِي أتعرف ما مقدار ذلك سَيَكُونُ ؟ |