Bütün birimler, Santa Monica ve Orlando'da bir dama çıkma vakası. | Open Subtitles | الي كل الوحدات هناك رجل سينتحر في سانتا مونيكا و اورلاندو |
Bütün birimler, Bütün birimler 42 nolu araç şüpheli tarafından alıkonmuş, fazla yaklaşmayın. | Open Subtitles | كل الوحدات ، كل الوحدات السيارة رقم 42 اختطفها المشتبه به لا تقتربوا |
Trafik kontrol, kuzey çıkışı için trafiği kapatmanız gerekiyor. Bütün birimler onaylayın. | Open Subtitles | إدارة المرور، أحتاج إلى طريق مغلق للمخرج الشمالي، على كل الوحدات التأكيد |
Bütün birimler, Torchwood' un önceliği var, tekrar ediyorum, Torchwood öncelikli. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر |
Bütün birimler hemen buraya gelsin. | Open Subtitles | اريد ان تحضر جميع الوحدات الى هنا في الحال |
Bütün birimler, 3.düzeni koruyun ve geri çekilin. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات, أبقوا على التشكيل الثالث وانسحبوا |
Bütün birimler bulundukları yerde kalıp savaşacaklar. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا على كل الوحدات المرابطة حيث هم و يقاوموا |
Birinci öncelikli kaçak. Bütün birimler, yedinci terminale. | Open Subtitles | فار من الفئة الأولى لتتوجه كل الوحدات إلى البوابة 7 |
Birinci öncelikli kaçak. Bütün birimler, yedinci terminale. | Open Subtitles | فار من الفئة الأولى لتتوجه كل الوحدات إلى البوابة 7 |
Bütün birimler Bütün birimler görevinizi bitirmeniz için yaklaşık 20 dk.'nız var. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات أمامكم تقريبا 20 دقيقة لإنهاء مهمتكم |
Bütün birimler, Başkan Chow'un başı dertte, dikkat edin! Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | إلى كل الوحدات الرئيس تشو فى خطر هل تسمعنى؟ |
Bütün birimler ilk görev yerlerine dönsün. Alanı tekrar araştıracağız. | Open Subtitles | الى كل الوحدات عودوا الى نقطة بداية الانتشار سنبحث المنطقة مرة أخرى |
daha fazla ilerleme kaydedene kadar Bütün birimler, bölge alarmı. | Open Subtitles | كل الوحدات فى حالة تأهب حتى تعليمات أخرى. |
Bütün birimler oraya gidip orada olan herkesi gözaltına alıp görevli memurun gelmesi için beklesinler. | Open Subtitles | لتذهب جميع الوحدات إلى المكان وتعتقل جميع المتواجدين بانتظار قدوم أفراد الأمن |
Bütün birimler yerinizi koruyun. Hedef içeri girsin. | Open Subtitles | لتبق جميع الوحدات بأماكنها، دعوا الهدف يدخل المبنى. |
Bütün birimler, parkı kapatın. Tekrar ediyorum, parkı kapatın. | Open Subtitles | جميع الوحدات إلى المتنزّه أكرّر، الجميع إلى المتنزّه |
Bütün birimler, 56 ve 6. caddelerin güneydoğu köşesine doğru ilerleyin. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات تقدموا إلى الزاوية الجنوبية الشرقية التقاطع 56 و 6 |
Bütün birimler bulunduğum yerin iki blok yarıçapında kalsın. | Open Subtitles | إجعل جميع الوحدات تبقى على بعُد دائرة من نصف قطر حول موقعى |
Bütün birimler oyun alanından çıkıyor. | Open Subtitles | جميع الوحدات اخرج من ساحة اللعب |
Bütün birimler belirtilen adrese. | Open Subtitles | "كُلّ الوحدات تستجيب" |
Bütün birimler,şüpheli batı yönünde. | Open Subtitles | لجميع الوحدات, المشتبة به يفّر للقطاع الغربي |
Bütün birimler, dikkatli olun. Bir konuğumuz var. | Open Subtitles | الى جميع المراكز ، انتباه لقد وصلنا |
Bütün birimler. Kayıp bir çocuk var. 4 yaşında, kahverengi saçlı, adı Buddy. | Open Subtitles | نداء لجميع المحطات، طفل صغير مفقود بعمر الأربع سنوات شعره بنيّ اللون و اسمهُ (بادي) |
Tekrar ediyorum, bankadan silah sesleri geliyor. Bütün birimler. | Open Subtitles | سمع إطلاق نار,أكرر,سمع إطلاق نار في مصرف كولونيال ليبرتي,لكل الوحدات |
Bütün birimler: Ben Justin Faroldo. Geri çekilin. | Open Subtitles | إلى كُل الوحدات معكم "جوستين فرالدو" , آمركم بالإنسحاب |