ويكيبيديا

    "büyüdükçe" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كبرت
        
    • تكبر
        
    • كبر
        
    • نمو
        
    • نكبر
        
    • نما
        
    • يكبرون
        
    • نمى
        
    • فأثناء كِبري
        
    • كلما أزددت عمرًا
        
    • ترعرعوا
        
    • نضج
        
    • وينمو
        
    • وقد اعتقدت أن
        
    • عني وقد اعتقدت
        
    Bu takdimde bahsetmediğim konulardan biri de, siz büyüdükçe, sistematik olarak hayatın hızı da yavaşlar. TED واحدة من الأشياء التي لم أقم بالتركيز عليها في تلك المقدمة كانت المنهجية , بحيث أن سرعة الحياة تتراجع كلما كبرت
    Sanırım genel olarak, şirketler büyüdükçe küçük, yenilikçi projeler ortaya koymak da gittikçe zorlaşıyor. TED أعتقد أنه في العادة، كلما تكبر الشركة، يجدون من الصعب جداً رعاية مشاريع وإبتكارات صغيرة.
    Ve büyüdükçe, daha da farklılaştı ve bu farklılıklar çok belirginleşti. TED وعندما كبر قليلا اصبح اكثر اختلافا واصبحت الاختلافات اكثر وضوحا.
    Yapılar batıdaki Lintao'dan doğudaki Liaodong'a kadar büyüdükçe hepsi Uzun Duvar olarak anılmaya başlandı. TED مع نمو البناء من لينتاو في الغرب حتي لياودونغ في الشرق، أصبحت معروفة بشكل إجمالي بالجدار طويل.
    Ama büyüdükçe, hiçbir şeyin bu kadar basit olmadığını fark ederiz. Open Subtitles لكن عندما نكبر ندرك أن الأمر ليس بهذه السهولة
    Evrende daha ve daha uzakları gözlemledikçe gerçekliğimiz de hala, büyüdükçe büyüyor. Open Subtitles وكلما أنعمنا النظر أكثر و أكثر في الكون كلما نما واقعنا أكبر وأكبر
    Siz büyüdükçe birim başına düşen daha az benzin istasyonu -- hiç de şaşırtıcı değil. TED كلما قلت أعداد محطات البترول كلما كبرت أكثر,, شيء لايدعو للدهشة
    Projenin etrafındaki bu topluluk ve çöp koleksiyonum büyüdükçe etkinin de olacağına gerçekten inanıyorum. TED وعندما كبر المجتمع حول المشروع ومجموعة نفاياتي كبرت أعتقد أن التأثير يكبر أيضا
    Ama büyüdükçe kendi isteklerim oluşmaya başlamıştı. Open Subtitles ولكن عندما كبرت ، بدأت تكون لي افكاري ورغباتي
    İlginç bir şekilde, bu sistemler büyüdükçe, bir denge noktasına doğru gitmiyorlar, bilakis dağılmaya meyilleniyorlar. TED والغريب ، في هذه النظم ، كلما تكبر وتنمو، فإن هذه الأنظمة لا تتلاقى.
    Sonra bu cisimler büyüdükçe... kütle çekimleri de büyüyor. Open Subtitles ثمّ تكبر هذه الأجسام وبالتالى جاذبيتها تكبر
    büyüdükçe daha da çocuk gibi davranmaya başlıyorsun. Open Subtitles أرى أنك تكبر لكنت مازلت تتصرف كصبي عمره 12عاما
    JR: Hedef büyüdükçe, daha fazla engeller ile karşılaşırsınız ve o hedefin diğer tarafında zafer vardır. TED رجل 3: كلما كبر الهدف، كلما زادت العوائق التي تواجهها، وعلى الجانب الآخر من ذلك الهدف يوجد الانتصار.
    Bai Su Zhen'i tapınakta koruyan bu güçtü ve büyüdükçe bilgeliği de arttı. TED إنها القوة التي أنقذت باي سو زين في المعبد، ولما كبر وكبرت معه حكمته.
    Günümüzde insan embriyolarının, büyüdükçe yok olan kuyruklarının olduğunu biliyoruz. TED نعلم اليوم أن الأجنة البشرية تمتلك ذيولًا تتلاشى في أثناء نمو الجنين.
    Uruk büyüdükçe çiftçiler daha çok ürüne yer açmak için ağaç kesmeye başladı. TED مع نمو الوركاء، بدأ مزارعوها بقطع الأشجار لإفساح المجال لمزيد من المحاصيل.
    Belki biz ikizler büyüdükçe uzaklaşıyoruzdur. Open Subtitles ربما أننا نحن التوأم نكبر و نصبح أبعد من بعضنا
    Dünya bu öpücük için ayağa kalktı ve o büyüdükçe, teknoloji de ilerledi. Open Subtitles توقف العالم عند هذه القبلة نما... ونما معه الفنيين
    Ama yaş büyüdükçe çok şiddetli bir hastalığa dönüşür. Open Subtitles ولكن عندما يكبرون يصبح المرض أكثر ضراوة
    Şu kesin ki, patates büyüdükçe, bakteriler de artacak. Open Subtitles كلما نمى البطاطا كلما زاد من هذه البكتريا
    büyüdükçe, insanlardan yardım kabul etmenin utanç değil onur olduğunu öğrendim. Open Subtitles فأثناء كِبري تعلمتُ أنّ قَبول المساعدة من الناس ليسَ عيباً بل شرفاً.
    büyüdükçe daha çok kontrol edileceksin. Open Subtitles هناك أكثر للفحص كلما أزددت عمرًا
    büyüdükçe aynı sevgi ve kendini adama özelliğini beslediler. Open Subtitles و عندما ترعرعوا , اظهروا نفس مستوى التفاني والاقتناع
    Akıllılık ve kendine güven içerisinde büyüdükçe ihtiyacını gizleme ihtiyacı hissetmekten vazgeçmiş olabilir. Open Subtitles وكما نضج في حكمة وثقة لم يعد ليشعر أ،ه توجب عليه مواجهة احتياجاته في اختباء
    Tohumlar yeşerip, ölümün kalbimizde büyüdükçe. Open Subtitles ويغني الغبار كالطير... وينمو موتك في قلوبنا كنمو البذور
    büyüdükçe penisimin küçülüp kaybolacağını düşünüyordum. Open Subtitles وذلك رغما عني وقد اعتقدت أن اعضائي الجنسيه قد بدأت تتلاشى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد