ويكيبيديا

    "büyük bir zevk" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من دواعي سروري أن
        
    • إنه لشرف
        
    • إنه لمن دواعي سروري
        
    • يسرني أن
        
    • من سرور
        
    • من شرف
        
    • لشرف أن
        
    • إنه من دواعي سروري
        
    • انه من الشرف ان
        
    • الفرصة السعيدة
        
    • بطريقه مريعه
        
    Saygıdeğer hanımefendi, böylesi anlayışlı bir yöneticiye yardım etmek büyük bir zevk. Open Subtitles من دواعي سروري أن أساعد مديراً متفهماً مثله
    Konuşmamı bitirmeden önce, benim için büyük bir zevk ki, oral sınavlarını başarıyla geçen birini tanıdım, her zaman sınıfın başını çekiyordu, büyük bir onurla Open Subtitles و لكن قبل أن أنهي من دواعي سروري أن أشكر انسانة تفوقت بامتحاناتها الشفهية دائماً كانت في مقدمة الصف
    Bay Munday, sizinle tanışmak büyük bir zevk. Open Subtitles سيد " منداى " إنه لشرف عظيم أن أقابلك أخيراً
    Ve hatta sizinle iş yapmak büyük bir zevk. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أعتني بجوادك ويالها من سعادة عظيمة لعقد صفقة تجارية معك
    Ayrıca ülkeme destek vermek için buraya gelen bu kadar insanı bir arada görmek benim için de büyük bir zevk. Open Subtitles وأيضاً يسرني أن أرى الكثير منكم هنا لدعم بلادي.
    Ne büyük bir zevk. Open Subtitles يـا لـه من سرور
    Kötü şöhretli Callisto, sonunda seninle tanışmak ne büyük bir zevk. Open Subtitles (كاليستو) سيئة السمعة! يا له من شرف أن أقابلكِ أخيراً!
    Öğrencileriniz karşısında konuşmak büyük bir zevk. Open Subtitles إنه لشرف أن أتمكن من الحديث مع طلابك
    büyük bir zevk, ikiniz hakkında da her şeyi biliyor gibiyim. Open Subtitles إنه من دواعي سروري ، على الرغم أني أعرف كل منكما مسبقاً
    Şimdiyse, baylar ve bayanlar, markamızın arkasındaki adamı Ian Adams'ı sunmak benim için büyük bir zevk. Open Subtitles و الان , سادة و سيدات, انه من الشرف ان اقدم الرجل الذى لدية وشم, ايان ادم!
    Bu ne büyük bir zevk. Open Subtitles يا لهذه الفرصة السعيدة.
    Bu konuda tek kelime ettiğin takdirde seni öldürmek zorunda kalırım, tamam mı? Bu da benim için büyük bir zevk olur. Open Subtitles لو أخبرت أحداً عن هذا سأقتلك بطريقه مريعه
    Bu odaya bakıp gülümseyen suratlar görmek çok büyük bir zevk. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أقف في غرفة و أرى وجوه مبتسمة،
    Sizinki gibi heyecan verici bir girişimin kurucusuyla tanışmak ne büyük bir zevk. Open Subtitles من دواعي سروري أن أقابل مؤسس مشروع مثير مثلك
    Seni tüm bu işin temel parçasıyla tanıştımak benim için büyük bir zevk olacak. Open Subtitles من دواعي سروري أن أقدم لك المحور الحقيقي للأمر كله
    Burada bulunmak büyük bir zevk. Open Subtitles إنه لشرف أن تكونوا هنا
    Sizi de yeniden görmek büyük bir zevk, general. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري دائماً رؤيتك أيضاً يا جنرال
    Sizleri mütevazi şehrimizde ağırlamak büyük bir zevk. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى مدينتنا المتواضعة
    Apollo görevlerinin kıdemlilerini anons etmek büyük bir zevk. Open Subtitles يسرني أن أعلن عن الروّاد القدامى لمهمة أبولو
    Howard Philips. Sizinle tanışmak büyük bir zevk, Müdür Brandon. Open Subtitles يسرني أن أراك سيد براندو
    Ne büyük bir zevk. Open Subtitles يا لهُ من سرور.
    Tanıştığımıza memnun oldum. Ne büyük bir zevk. Open Subtitles سررت بلقاؤكِ، ياله من سرور.
    Seni burada görmek büyük bir zevk. Open Subtitles ياله من شرف رؤيتك هنا
    Stanley. büyük bir zevk. Open Subtitles - يا لهُ من شرف كبير ، يا (ستانلي)
    Bu ne büyük bir zevk. Open Subtitles يا لهذه الفرصة السعيدة.
    Bu konuda tek kelime ettiğin takdirde seni öldürmek zorunda kalırım, tamam mı? Bu da benim için büyük bir zevk olur. Open Subtitles لو أخبرت أحداً عن هذا سأقتلك بطريقه مريعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد