Ve unutmayalım ki: bir hayal için minimum şart Başınızı koyacak güvenli bir yerin olmasıdır. | TED | ولئلا ننسى: أن الحد الأدنى من متطلبات الحلم هو مكان آمن لوضع رأسك. |
Başınızı aşağıda tutmalısınız çünkü her yerden silâh patlıyor. | Open Subtitles | عليك أن تبقى رأسك منخفض بأستمرار لأن الرصاصات كانت تمر بكثافة فوقنا |
Buraya oturun. Başınızı arkaya yaslayın. Derin nefes alın. | Open Subtitles | إجلس هنا سيد كارترايت ، ضع رأسك للخلف ، تنفس بعمق ، حاول الإسترخاء |
Bu şekilde değerinizi gösterceksiniz, Şimdi.. Başınızı dik tutmanızı istiyorum. | Open Subtitles | بهذه النظرة ليس لكم قيمة اريدكم ان تبقوا رؤوسكم مرفوعة |
Başınızı dik tutun. Kurşun yemeyin. | Open Subtitles | أبقِوا رؤوسكم مرفوعة و حاولوا بقدر ما تستطيعوا ان لا يطلق النار عليكم. |
İlk yaptığınız şey sıkı bir vücut pozisyonu almak olur -- Başınızı göğsünüze doğru eğersiniz, kollarınız iyice yana açarsınız, yedek paraşütünüzü üzerinize alırsınız. | TED | او شيء يجب القيام به هو تثبيت جسدك بوضع محدد راسك منخفض نحو صدرك . وايديك منبسطتين مرتفعتان الى اعلى المظلة |
Şimdi, hepinizin gözlerinizi kapatmasını istiyorum, Başınızı eğiniz... | Open Subtitles | ألان اريد منكم ان تغلقون عيونكم وتنحوا رؤسكم |
Tüfeği başınızın üstünden geçirin, Başınızı tüfeğin altından değil! | Open Subtitles | أَدِر البندقية حول رأسك و لا تُدِر رأسك حول البندقية |
Başınızı eğik tutun. Birazdan size bakacağız. | Open Subtitles | فقط أبقي رأسك منخفض سَنَكُونُ مَعك قريباً |
Faturaları öder, yiyecek alır, Başınızı sokacak bir ev sağlar. | Open Subtitles | يدفع الفواتير يشتري الطعام يضع سقفاً فوق رأسك |
Başınızı çok kötü çarptınız. | Open Subtitles | لا بد وأن رأسك قد ضربت بقسوة , أليس كذلك ؟ |
Başınızı eğin. - Güvercin kakası. | Open Subtitles | جاء وقت اللعب ، أخفضي رأسك حمامه على السفينه |
İşyerinizde Başınızı zorlayan birşeyler yapıyor musunuz? | Open Subtitles | كنت أدلك رقبتك إنه شيء غير مناسب أن تبقي رأسك في وضعية غريبة |
Ne söylerse Başınızı sallayın ve dinler gibi yapın. | Open Subtitles | مهما كان ما يقوله قوموا بهز رؤوسكم و تظاهروا بالاهتمام |
Buraya hainleri görmeye geldik. Başınızı kaldırın! - Bana yüzünüzü gösterin. | Open Subtitles | لقد جئنا لنري الخونة أرفعوا رؤوسكم دعونا نري وجوهكم |
Bayanlar, baylar, Başınızı yerde ve çenenizi kapalı tutun. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أبقوا رؤوسكم منخفضه وافواهكم مغلقة |
Ama öncesinde bir saniye durup benimle birlikte Başınızı eğmenizi istiyorum. | Open Subtitles | لكن قبل أن نفعل ذلك ، أود أخذ لحظة و طلب منكم مشاركتي في إحناء رؤوسكم |
Dik durun, hepiniz de. Başınızı dik tutun. | Open Subtitles | قفوا باستقامة، كلكم ارفعوا رؤوسكم |
Başınızı kaldırmalı, sırtınızı bükmelisiniz, bu çok yorucu." | TED | انت تلوين راسك تقوسين ظهرك انه مرهق |
Eğer bir tehdit olduğunu hissederseniz pozisyon alın, eğilin ve Başınızı koruyun. | Open Subtitles | لو شعرتم بأي تهديد, أستلقوا أرضاً وقوموا بحماية رؤسكم |
Başınızı çevirmeyin. Mümkün olduğu kadar az hareket edin. | Open Subtitles | لا يجب أن تحركي رأسكِ عليكِ أن تقللي حركتكِ بقدر المستطاع |
Pekâlâ, şimdi Başınızı bu yöne doğru biraz eğin ama gözler bana baksın. | Open Subtitles | حسنا ، الآن ميل الرأس قليلا بهذه الطريقة ، لكن العيون نحوي. |
"Kaldırın Başınızı, ey kapılar! "Açılın, ey ebedi kapılar! | Open Subtitles | ارفعن أيتها الأرتاج رؤوسكن وارتفعن أيتها الأبواب الدهرية |
Sadece Başınızı sallar mısınız? | Open Subtitles | يمكنك الإيماء برأسك إما بالموافقة أو الرفض |
Başınızı utançla eğin yüksek ücretli, düşük zekalı kamu malları! | Open Subtitles | احنوا رؤوسكم بمذلة أيها الموظفون العاجزون الأغبياء! |