"başınızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأسك
        
    • رؤوسكم
        
    • راسك
        
    • رؤسكم
        
    • رأسكِ
        
    • الرأس ♪
        
    • رؤوسكن
        
    • الإيماء
        
    • احنوا
        
    Ve unutmayalım ki: bir hayal için minimum şart Başınızı koyacak güvenli bir yerin olmasıdır. TED ولئلا ننسى: أن الحد الأدنى من متطلبات الحلم هو مكان آمن لوضع رأسك.
    Başınızı aşağıda tutmalısınız çünkü her yerden silâh patlıyor. Open Subtitles عليك أن تبقى رأسك منخفض بأستمرار لأن الرصاصات كانت تمر بكثافة فوقنا
    Buraya oturun. Başınızı arkaya yaslayın. Derin nefes alın. Open Subtitles إجلس هنا سيد كارترايت ، ضع رأسك للخلف ، تنفس بعمق ، حاول الإسترخاء
    Bu şekilde değerinizi gösterceksiniz, Şimdi.. Başınızı dik tutmanızı istiyorum. Open Subtitles بهذه النظرة ليس لكم قيمة اريدكم ان تبقوا رؤوسكم مرفوعة
    Başınızı dik tutun. Kurşun yemeyin. Open Subtitles أبقِوا رؤوسكم مرفوعة و حاولوا بقدر ما تستطيعوا ان لا يطلق النار عليكم.
    İlk yaptığınız şey sıkı bir vücut pozisyonu almak olur -- Başınızı göğsünüze doğru eğersiniz, kollarınız iyice yana açarsınız, yedek paraşütünüzü üzerinize alırsınız. TED او شيء يجب القيام به هو تثبيت جسدك بوضع محدد راسك منخفض نحو صدرك . وايديك منبسطتين مرتفعتان الى اعلى المظلة
    Şimdi, hepinizin gözlerinizi kapatmasını istiyorum, Başınızı eğiniz... Open Subtitles ألان اريد منكم ان تغلقون عيونكم وتنحوا رؤسكم
    Tüfeği başınızın üstünden geçirin, Başınızı tüfeğin altından değil! Open Subtitles أَدِر البندقية حول رأسك و لا تُدِر رأسك حول البندقية
    Başınızı eğik tutun. Birazdan size bakacağız. Open Subtitles فقط أبقي رأسك منخفض سَنَكُونُ مَعك قريباً
    Faturaları öder, yiyecek alır, Başınızı sokacak bir ev sağlar. Open Subtitles يدفع الفواتير يشتري الطعام يضع سقفاً فوق رأسك
    Başınızı çok kötü çarptınız. Open Subtitles لا بد وأن رأسك قد ضربت بقسوة , أليس كذلك ؟
    Başınızı eğin. - Güvercin kakası. Open Subtitles جاء وقت اللعب ، أخفضي رأسك حمامه على السفينه
    İşyerinizde Başınızı zorlayan birşeyler yapıyor musunuz? Open Subtitles كنت أدلك رقبتك إنه شيء غير مناسب أن تبقي رأسك في وضعية غريبة
    Ne söylerse Başınızı sallayın ve dinler gibi yapın. Open Subtitles مهما كان ما يقوله قوموا بهز رؤوسكم و تظاهروا بالاهتمام
    Buraya hainleri görmeye geldik. Başınızı kaldırın! - Bana yüzünüzü gösterin. Open Subtitles لقد جئنا لنري الخونة أرفعوا رؤوسكم دعونا نري وجوهكم
    Bayanlar, baylar, Başınızı yerde ve çenenizi kapalı tutun. Open Subtitles سيداتي سادتي أبقوا رؤوسكم منخفضه وافواهكم مغلقة
    Ama öncesinde bir saniye durup benimle birlikte Başınızı eğmenizi istiyorum. Open Subtitles لكن قبل أن نفعل ذلك ، أود أخذ لحظة و طلب منكم مشاركتي في إحناء رؤوسكم
    Dik durun, hepiniz de. Başınızı dik tutun. Open Subtitles قفوا باستقامة، كلكم ارفعوا رؤوسكم
    Başınızı kaldırmalı, sırtınızı bükmelisiniz, bu çok yorucu." TED انت تلوين راسك تقوسين ظهرك انه مرهق
    Eğer bir tehdit olduğunu hissederseniz pozisyon alın, eğilin ve Başınızı koruyun. Open Subtitles لو شعرتم بأي تهديد, أستلقوا أرضاً وقوموا بحماية رؤسكم
    Başınızı çevirmeyin. Mümkün olduğu kadar az hareket edin. Open Subtitles لا يجب أن تحركي رأسكِ عليكِ أن تقللي حركتكِ بقدر المستطاع
    Pekâlâ, şimdi Başınızı bu yöne doğru biraz eğin ama gözler bana baksın. Open Subtitles حسنا ، الآن ميل الرأس قليلا بهذه الطريقة ، لكن العيون نحوي.
    "Kaldırın Başınızı, ey kapılar! "Açılın, ey ebedi kapılar! Open Subtitles ارفعن أيتها الأرتاج رؤوسكن وارتفعن أيتها الأبواب الدهرية
    Sadece Başınızı sallar mısınız? Open Subtitles يمكنك الإيماء برأسك إما بالموافقة أو الرفض
    Başınızı utançla eğin yüksek ücretli, düşük zekalı kamu malları! Open Subtitles احنوا رؤوسكم بمذلة أيها الموظفون العاجزون الأغبياء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more