ويكيبيديا

    "başarısız olursa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذا فشل
        
    • لو فشلت
        
    • اذا فشلت
        
    • إن فشل
        
    • وإن فشلت
        
    • لو فشل
        
    • إذا فشلت
        
    • إذا أخفقت
        
    • وإذا فشل
        
    • عندما تفشل
        
    • إذا لم ينجح
        
    • ان فشلت
        
    Son çare. Yani diğer her şey başarısız olursa ve ölmek üzereysen. Open Subtitles إنه الملاذ الأخير، مثل، إذا فشل كل شيء وأنت على وشك الموت
    Eğer bir sultan görevinde başarısız olursa, alev söner. Open Subtitles . لو فشلت العاشقة في واجباتها ، فنهايتها ستكون مُحرقة
    Birinci aşama başarısız olursa ikinci aşamaya geçecek. Open Subtitles اٍنه فقط سينتقل اٍلى المرحلة الثانية اذا فشلت المرحلة الأولى
    Biri başarısız olursa diğerleri onu geçersiz kılabilir. TED إن فشل أحدها، يمكن للآخر أن يحلّ محلّه.
    Hükümetin kapanmasını önleyeceğiz ve kaymağını Beyaz Saray yiyecek. Çok büyük bir risk, başarısız olursa büyük bir utanç kaynağı olur. Open Subtitles إنها مخاطرة كبير, وإن فشلت فهو إحراج كبير
    Eğer bu yeni prodüksiyon başarısız olursa sanırım sürekli Nashville için yazacağım. Open Subtitles لا لا,انى اظن انه لو فشل الانتاج استطيع الكتابة فى الناشفيل.
    Çünkü enfeksiyon riski çok fazla ve başarısız olursa hastanın tek umudu diz altı amputasyonu ya da daha kötüsü olur. Open Subtitles بسبب خطر العدوى. و إذا فشلت, ستضطر إلى بتر الساق من فوق الركبة و ربما أسوء.
    Bugün basıncını kaldırmak için başarısız olursa. Open Subtitles إذا أخفقت المكابس الهيدروليكيّة فسوف يسقط الهيكل
    başarısız olursa, gözlerini yuvalarından istediğin gibi çıkarabilirsin. Open Subtitles إذا فشل , أنت تستطيع أكل عيونه خارج المحاجر بكل أهتماك
    Eğer suikast başarılı olursa dönerken kırmızı bir bayrak salla eğer başarısız olursa, sarı Open Subtitles إذا نجح الاغتيال لوّح بعلم أحمر عند عودتك إذا فشل, فا بعلم أصفر
    Bu testten birisi başarısız olursa ceza alabilir ya da daha kötü bir şey olabilir. Open Subtitles إذا فشل أي احد آخر في هذا الإختبار سيحصل على وجبة عقوبة او سجن انفرادي باسوء الاحوال
    Kulaklıklar başarısız olursa, Siberler insanlığı zorla teslim alacak. Open Subtitles لو فشلت سماعات الأذن، فسيسطر رجال السايبر على البشر بالقوة
    Şunu açıklığa kavuşturalım. Görev başarısız olursa desteğinizi tamamen çekeceğinizi mi söylüyorsunuz? Open Subtitles لأكون واضحًا، تقولين أنه لو فشلت المهمة فستسحبين دعمك كله؟
    Peki, ya zirve başarısız olursa? Open Subtitles حسناً , ماذا لو فشلت المفاوضات ؟
    Bir klinik başarısız olursa, parayı da sokağa atmayız. Open Subtitles اذا فشلت العيادة , نحن لن نستطيع القاء اموالنا بعد ذلك السوء
    Eğer tüm bunlar başarısız olursa ve senle burada kalırsak, bu insanlara olan şeyin bize olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles إن فشل كلّ ما يخططون له، وعلقتِ وإيّاي هنا فلن نسمح بأن يحدث لنا أيًّا كان ما حدث لأولئك الناس.
    Plan başarısız olursa, hayatıma kendi ellerimle son vereceğim. Open Subtitles وإن فشلت الخطة ؟ أنا سأنهي حياتي
    Yer çekimi tutucusu başarısız olursa onlar son savunma hattı olacak. Open Subtitles لو فشل مسبار الجاذبية فهي آخر خطوط الدفاع
    - Cesurca bir plan ama başarısız olursa Kral teslim olma şartlarını Open Subtitles - أنها خطئة جريئة , لكن إذا فشلت الملك سيسحب
    Peki davamız başarısız olursa Stuart Hanedanı nerede olacak? Open Subtitles إذاً كيف سيكون وضع عائلة ستيوارت إذا أخفقت قضيتنا؟
    Bu başarısız olursa, en azından hayatlarında bir sükûnet sağlamış oluruz. Open Subtitles وإذا فشل العلاج , على الأقل وفرنا لهم قدر من الهدوء في حيواتهم
    İmparatora karşı yapılan entrika başarısız olursa, entrikayı düzenleyene fırsat tanınırdı, ailesinin servetini tutması için. Open Subtitles عندما تفشل أحد المؤامرات ضد الامبراطور فقد كان يمنح المتآمرين فرصة دوماً ليسمح لعائلاتهم أن تحتفظ بثرواتها
    Gönderilen ilk adam başarısız olursa, iş hallolana kadar adam yollamaya devam eder. Open Subtitles إذا لم ينجح الرجل الأول، إستمر بإرسال الرجال حتى تتم العملية
    Kırmızı Muhafızların sadece Silahşörlerin kurtarma planı başarısız olursa o zaman saldırmaya hakları var. Open Subtitles الحرس مفوض بالهجوم فقط ان فشلت عمليه انقاذ الفرسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد