Son çare. Yani diğer her şey başarısız olursa ve ölmek üzereysen. | Open Subtitles | إنه الملاذ الأخير، مثل، إذا فشل كل شيء وأنت على وشك الموت |
Eğer bir sultan görevinde başarısız olursa, alev söner. | Open Subtitles | . لو فشلت العاشقة في واجباتها ، فنهايتها ستكون مُحرقة |
Birinci aşama başarısız olursa ikinci aşamaya geçecek. | Open Subtitles | اٍنه فقط سينتقل اٍلى المرحلة الثانية اذا فشلت المرحلة الأولى |
Biri başarısız olursa diğerleri onu geçersiz kılabilir. | TED | إن فشل أحدها، يمكن للآخر أن يحلّ محلّه. |
Hükümetin kapanmasını önleyeceğiz ve kaymağını Beyaz Saray yiyecek. Çok büyük bir risk, başarısız olursa büyük bir utanç kaynağı olur. | Open Subtitles | إنها مخاطرة كبير, وإن فشلت فهو إحراج كبير |
Eğer bu yeni prodüksiyon başarısız olursa sanırım sürekli Nashville için yazacağım. | Open Subtitles | لا لا,انى اظن انه لو فشل الانتاج استطيع الكتابة فى الناشفيل. |
Çünkü enfeksiyon riski çok fazla ve başarısız olursa hastanın tek umudu diz altı amputasyonu ya da daha kötüsü olur. | Open Subtitles | بسبب خطر العدوى. و إذا فشلت, ستضطر إلى بتر الساق من فوق الركبة و ربما أسوء. |
Bugün basıncını kaldırmak için başarısız olursa. | Open Subtitles | إذا أخفقت المكابس الهيدروليكيّة فسوف يسقط الهيكل |
başarısız olursa, gözlerini yuvalarından istediğin gibi çıkarabilirsin. | Open Subtitles | إذا فشل , أنت تستطيع أكل عيونه خارج المحاجر بكل أهتماك |
Eğer suikast başarılı olursa dönerken kırmızı bir bayrak salla eğer başarısız olursa, sarı | Open Subtitles | إذا نجح الاغتيال لوّح بعلم أحمر عند عودتك إذا فشل, فا بعلم أصفر |
Bu testten birisi başarısız olursa ceza alabilir ya da daha kötü bir şey olabilir. | Open Subtitles | إذا فشل أي احد آخر في هذا الإختبار سيحصل على وجبة عقوبة او سجن انفرادي باسوء الاحوال |
Kulaklıklar başarısız olursa, Siberler insanlığı zorla teslim alacak. | Open Subtitles | لو فشلت سماعات الأذن، فسيسطر رجال السايبر على البشر بالقوة |
Şunu açıklığa kavuşturalım. Görev başarısız olursa desteğinizi tamamen çekeceğinizi mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | لأكون واضحًا، تقولين أنه لو فشلت المهمة فستسحبين دعمك كله؟ |
Peki, ya zirve başarısız olursa? | Open Subtitles | حسناً , ماذا لو فشلت المفاوضات ؟ |
Bir klinik başarısız olursa, parayı da sokağa atmayız. | Open Subtitles | اذا فشلت العيادة , نحن لن نستطيع القاء اموالنا بعد ذلك السوء |
Eğer tüm bunlar başarısız olursa ve senle burada kalırsak, bu insanlara olan şeyin bize olmasına izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | إن فشل كلّ ما يخططون له، وعلقتِ وإيّاي هنا فلن نسمح بأن يحدث لنا أيًّا كان ما حدث لأولئك الناس. |
Plan başarısız olursa, hayatıma kendi ellerimle son vereceğim. | Open Subtitles | وإن فشلت الخطة ؟ أنا سأنهي حياتي |
Yer çekimi tutucusu başarısız olursa onlar son savunma hattı olacak. | Open Subtitles | لو فشل مسبار الجاذبية فهي آخر خطوط الدفاع |
- Cesurca bir plan ama başarısız olursa Kral teslim olma şartlarını | Open Subtitles | - أنها خطئة جريئة , لكن إذا فشلت الملك سيسحب |
Peki davamız başarısız olursa Stuart Hanedanı nerede olacak? | Open Subtitles | إذاً كيف سيكون وضع عائلة ستيوارت إذا أخفقت قضيتنا؟ |
Bu başarısız olursa, en azından hayatlarında bir sükûnet sağlamış oluruz. | Open Subtitles | وإذا فشل العلاج , على الأقل وفرنا لهم قدر من الهدوء في حيواتهم |
İmparatora karşı yapılan entrika başarısız olursa, entrikayı düzenleyene fırsat tanınırdı, ailesinin servetini tutması için. | Open Subtitles | عندما تفشل أحد المؤامرات ضد الامبراطور فقد كان يمنح المتآمرين فرصة دوماً ليسمح لعائلاتهم أن تحتفظ بثرواتها |
Gönderilen ilk adam başarısız olursa, iş hallolana kadar adam yollamaya devam eder. | Open Subtitles | إذا لم ينجح الرجل الأول، إستمر بإرسال الرجال حتى تتم العملية |
Kırmızı Muhafızların sadece Silahşörlerin kurtarma planı başarısız olursa o zaman saldırmaya hakları var. | Open Subtitles | الحرس مفوض بالهجوم فقط ان فشلت عمليه انقاذ الفرسان |