ويكيبيديا

    "başka kimsem yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس لديّ أحد آخر
        
    • كل ما أملك
        
    • ليس لدي أحد آخر
        
    • ليس لدي مكان آخر
        
    • لدي أي أحد آخر
        
    Konuşacak başka kimsem yok. Lütfen. Open Subtitles ليس لديّ أحد آخر لأحادثه، أرجوك.
    Konuşacak başka kimsem yok. Open Subtitles ليس لديّ أحد آخر للتحدث إليه
    Seema bu kelime Annemden başka kimsem yok. Open Subtitles أنا أسف يا سيما في هذا العالم، هى فقط كل ما أملك
    Öyle olsan iyi olur çünkü yanımda olduğunu sandığım herkes çekip gitti ve şu an senden başka kimsem yok. Open Subtitles من الأفضل أن يكون، لأن كل من ظننت أنهم معي قاموا بالتخلي عني، وأنتِ كل ما أملك الآن.
    başka kimsem yok. Gerçekten. Open Subtitles ليس لدي أحد آخر للجوء إليه، أنا حقا..
    Kasabada başka kimsem yok. Open Subtitles ليس لدي أحد آخر في هذه البلدة
    Seni bu yüzden rahatsız ettiğim için üzgünüm ama arayacak başka kimsem yok. Open Subtitles انا آسفه إني أزعجتك بهذا ولكن ليس لدي مكان آخر الجأ إليه
    Gidecek başka kimsem yok. Open Subtitles لايوجد لدي أي أحد آخر لأذهب اليه
    Yanımda başka kimsem yok. Open Subtitles ‫ليس لديّ أحد آخر‬
    - İsteyecek başka kimsem yok. Open Subtitles ليس لديّ أحد آخر لأطلب منه
    Beni de vurun o zaman. Ondan başka kimsem yok. Yapmayın. Open Subtitles تفضل، فهو كل ما أملك أرجوك
    Bir kardeşimi kaybettim bile. Sizden başka kimsem yok. Open Subtitles فقدت أخى وفقدت كل ما أملك
    başka kimsem yok ki. Open Subtitles إنهما كل ما أملك
    Ondan başka kimsem yok. Open Subtitles إنه كل ما أملك.
    - başka kimsem yok. Open Subtitles ليس لدي أحد آخر
    Sensei Lee gidecek başka kimsem yok. Open Subtitles أيها المعلم "لي"، ليس لدي مكان آخر أذهب إليه
    - Güvenip sırrımı vereceğim başka kimsem yok. Open Subtitles ليس لدي أي أحد آخر ليثق في

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد