| Tıpkı kadınlarımız gibi biz erkekler de açık renkli kıyafetler giyeriz, fakat kadınlarımızdan farklı olarak Bizler bacaklarımızı gösteririz. | TED | و مثل نسائنا، علينا نحن الرجال أن نرتدي ألوانا براقة، و لكن خلافا لنسائنا، علينا أن نُظهر سيقاننا. |
| Yavaş olun, beyler. bacaklarımızı kaybetmeden ve yine de parlak bir geleceğimizin olduğu bir yol biliyorum. | Open Subtitles | تمهلوا , يا أصدقاء أنا عندي طريقة يمكن أن نبقي بها على سيقاننا و يكون لنا مستقبل مزهر. |
| - bacaklarımızı tıraş edeceğiz. | Open Subtitles | -نحلق سيقاننا أيها الغبي - نحلق سيقاننا؟ |
| Diğer seçeneğimiz ise... kuyruğumuzu bacaklarımızı arasına kıstırıp, istedikleri gibi, Dünya'ya geri dönmek. | Open Subtitles | خيارنا الاخر الوحيد.. أن نضع زيولنا بين أرجلنا ونعود الى الارض |
| Çaldığımız şeyleri satan adam sorduğumuz için bile bacaklarımızı kırar. | Open Subtitles | الرجل الذي يبيع الأغراض المسروقة سيقوم بتحطيم أرجلنا لو قمنا فقط بسؤاله |
| Yürüyebilecek güce sahip olmak için bacaklarımızı yemeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا أكل أقدامنا لنحصل على الطاقة للمشي. |
| Onlar bacaklarımızı koparırlar. | Open Subtitles | قطعوا أقدامنا |
| Yürüyüşe çıkalım mı, bacaklarımızı esnetiriz? | Open Subtitles | ماذا عن السير ؟ علينا إطالة سيقاننا ؟ |
| Sadece bacaklarımızı açıyorduk. | Open Subtitles | كنا فقط نرخي سيقاننا |
| Biraz bacaklarımızı hareket ettirsek iyi olur. | Open Subtitles | ربّما علينا أن نمدد سيقاننا |
| bacaklarımızı daha önce de kırmıştık. | Open Subtitles | لقد كسرنا سيقاننا من قبل. |
| bacaklarımızı kesip gözlerimizi oyup duvarın arkasında fırtınanın geçmesini mi bekleteceksin? | Open Subtitles | ستقوم بقطع أرجلنا هكذا، وتقتلعأعيننا.. تجعلنا نرتعد خلف الجدار آملين عبور العاصفة؟ |
| bacaklarımızı kesip gözlerimizi oyup duvarın arkasında fırtınanın geçmesini mi bekleteceksin? | Open Subtitles | تريد أن تقطع أرجلنا تقتلع عيوننا تتركنا نرتعد وراء الجدار |
| bacaklarımızı karşılaştıralım. | Open Subtitles | دعنا نقارن بين أرجلنا |