Ve röportaj olayında birşeyler söylenmesi gerektiği kısmından sana hiç bahsetmedi, öyle mi? | Open Subtitles | فهمت. وهو لم يذكر جزء المقابلة بالواقع قال لك أن تقول شيء ما؟ |
Hızdan bahsetmedi. Gözümüz sürekli hareket halindedir, gözlere, burunlara, dirseklere, çevremizdeki ilginç şeylere bakar. | TED | لم يذكر السرعة . عينك بإستمرار في حركة تتحرك , تنظر إلى العيون , الأنف, المرفقين تنظر إلى الأشياء المهمة في ا لعالم |
Bu noktada, çocukların hiçbiri donörden bahsetmedi. | TED | حتى هذه اللحظة، لم يذكر أحد من الأطفال مانح الحيوان المنوي. |
Sen ve Paige neredeyse bir yıldır görüşüyorsunuz ve sana Ali'den hiç bahsetmedi? | Open Subtitles | انتي وبيج ,ترون بعضكم تقريبا سنة , ولم تذكر لك عن الي ,مطلقا |
Evinde ceset olduğundan hiç bahsetmedi. Olsa farkına varırdı. | Open Subtitles | ولم تذكر اى شىء عن جثه فى شقتها أعتقد أنها كانت ستلاحظ |
Bu mantıklı değil, ...neden kimse bize bundan bahsetmedi. | Open Subtitles | لا يبدو هذا منطقيا لماذا لم يقل لنا احد هذا أعني لماذا يوقفون |
Pete Riggs'le kavga ettiğini söyledi, ama senin de orada olduğundan bahsetmedi. | Open Subtitles | لكنه لم يذكر كنتم الحالي. من آل رجل ستاندوب. |
Cihad'dan, Allah'tan, kafirlerden hiç bahsetmedi. | Open Subtitles | لم يستخدم الخطبة المعهودة لم يذكر الجهاد، الله، الكفار |
Hiç yıldönümümüzden bahsetmedi. | Open Subtitles | جيم كان مشغول جدا مؤخرا فهو لم يذكر حتى، عيدنا السنوى اظن انه نسى حقا؟ |
Sanırım Bay Elder yemekte sana bundan bahsetmedi, değil mi? | Open Subtitles | اعتقد ان السيد ايلدر لم يذكر ذلك عندما تناول العشاء معك اليس كذلك ؟ |
Dikkat ettiyseniz, aldığım canlardan hiç bahsetmedi. | Open Subtitles | لاحظتم أنه لم يذكر أياً من الحيوات التي أخذتها |
Kimse TV'ye çıktığımdan bahsetmedi. | Open Subtitles | لم يذكر أحد بأنني كنتُ على شاشة التلفزيون |
Hiç bahsetmedi, takviminde de hiç bir şey yok. | Open Subtitles | لم تذكر هى أى شىء ولا يوجد أى شىء فى التقويم الخاص بها |
Ve biz konuştuğumuzda, evinden veya geldiği kasabadan hiç bahsetmedi. | Open Subtitles | لم تذكر قط بيتها أو المدينة التي أتت منها |
Kız kardeşin bugün konuşmamız gereken başka bir şeyden bahsetmedi mi? - Ne gibi? | Open Subtitles | ألم تذكر أختك أي شيء آخر ربما نناقشه اليوم؟ |
Çiçekçiden bahsetmedi. Belki o hâlâ boştadır. | Open Subtitles | هي لم تذكر مزود الورود ربما لا يزال متوفراً |
Cinayetlerin çoğaldığını biliyordum, ama kimse bir seri katilden bahsetmedi. | Open Subtitles | علمت ان جرائم القتل ازدادت لكن لم يقل احدهم شيئا عن قاتل متسلسل |
- Ne işe yaradıklarından bahsetmedi mi? | Open Subtitles | نعم، ديزموند ألم يخبرك عن هؤلاء، عن فائدتهم؟ |
Bir daha da bahsetmedi zaten ben de bitirdi diye düşündüm. | Open Subtitles | ولم تذكره مجددا لذا حسبت القضية إنتهت بشكل سيئ، كما تعرفون؟ |
Onca zamandır annesi hakkında biriyle konuşuyordu ve size bundan hiç bahsetmedi mi? | Open Subtitles | كل ذلك الوقت كانت تتحدث مع شخص ما عن والدتها لم تخبرك ابدا؟ |
Dediğinize göre kocamın doktoruymuşsunuz... ama o bana asla bundan bahsetmedi. | Open Subtitles | تقول أنت طبيب زوجي، لكن هو لم يذكرك لي أبدا |
Eğer kutu bu kadar önemliyse, sana neden hiç bahsetmedi? | Open Subtitles | لمـاذا لـم يذكره لك ... ؟ لا أظنـه أعجـب بـي كثيـراً |
Bana bundan bahsetmedi. Sadece seni yukarı getirmemi istedi. | Open Subtitles | انه لم يخبرنى بذلك انه قال لى فقط ان احضرك الى اعلى |
Onlardan sana da mı bahsetmedi? | Open Subtitles | ألم تخبركِ بهم؟ |
Dün onunla konuştum, hiç bahsetmedi bile. | Open Subtitles | لقد تحدثت معها بالأمس وحتى لم تشر إليه |
Oh, üzgünüm, Harry bana ondan bahsetmedi. | Open Subtitles | أوه, آسف, هاري لم يذكرها.. |
Bana bundan hiç bahsetmedi. | Open Subtitles | انه لم يتحدث عن هذا الموضوع بهذه الطريقة |
Bize ondan bahsetmedi ve bildiğim kadarıyla ona da bizden bahsettiğini sanmam. | Open Subtitles | هو لم يخبرنا عنها ولا أظن أنه أخبرها عنا بقدر ما أعرف |
Ama kimsenin öldürüleceğinden falan bahsetmedi. Bu konuda tek kelime etmedi. | Open Subtitles | ولكنه لم يقل أي شئ عن اطلاق النار لم يقل أي شئ عن رغبته بقتلنا |