Sana baktığımı fark etmediğini söyleme sakın. | Open Subtitles | لاتخبريني بأنكي لم تلاحظيني أبدا و أنا أحدق بك |
Ben dünyayı kurtarırım, sen de niye yıldızlara baktığımı söylersin. | Open Subtitles | .أنا أنقذ العالم و أنت تخبرنى لملذا أحدق دائماً إلى النجوم |
Buraya ilk geldiğimde giderken sana baktığımı ve senin de bana baktığını ve bir anlığına nefessiz kaldığımı hatırlıyorum. | Open Subtitles | أذكر المرّة الأولى التي أتيت هنا وعندما كنت على وشك المغادرة نظرتُ إليك ونظرتَ إليّ، انقطع نفسي للحظة |
Seninle tanıştığımızda ve bebeğime bakma konusunda yardım etmen hakkında konuştuğumuzda gözlerinin içine nasıl baktığımı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتتذكرى بأول مرة قابلتُكِ بها عندما طلبتُ منكِ مساعدتى للإهتمام بطفلى. -الطريقة التى نظرتُ بها لعينيكِ؟ -أجل. |
Ama komik olan ne biliyor musun, ben ona baktığımı düşünüyorum, o da bana baktığını. | Open Subtitles | لكن الغريب في الأمر، أنني أعتقد أنني أعتني بها، وهي تعتقد أنها تعتني بي. |
Şimdi, bu emri verebilecek tek kişiye baktığımı biliyorum. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي اعرفه من الذي بأستطاعته أعطاء مثل هذا الأمر ، و هو نفس الشخص الذي ابحث عنه |
Onların yorgun, kan çanağına dönmüş gözlerine baktığımı hatırlıyorum, çoğu 72 saattir toprağın altındaydı. | TED | أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة. |
Şimdi sizlere baktığımı ve sizi gerçek insanlardan elflere çevirdiğimi hayal edin. | TED | الآن تخيلوا أنني أنظر إليكم جميعاً وأحول كل إنسان أراه ليصبح جنيا صغيرا. |
Reçel sürmek için kullandığım bıçağa uzun uzun baktığımı hatırlıyorum. | Open Subtitles | أذكر تحديقي بسكين الزبدة التي كنت أفرد بها المربى الفاخرة |
- Ona nasıl baktığımı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر كيف كنت أحدق بها? لقد كانت هذه إغاظة |
Kahretsin, sanırım Quinn poposuna baktığımı anladı. | Open Subtitles | تبا , أعتقد أن كوين تعرف أنني أحدق بها . |
Niye delikten baktığımı merak ediyorsan Penny'nin evine gelen oğlanı görmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | لو أنك تتساءل لماذا أنا أحدق منخلالثقبالباب، أنا أحاول أن ألقي نظرة على الشاب الذي أتى لشقة "بيني" |
Buraya sana tüm muhtemel geleceklere baktığımı ve her birinde sonucun aynı olduğunu söylemeye geldim. | Open Subtitles | جئتُ لأقولَ لكِ... أنّي نظرتُ في كلّ احتمالات المستقبل... و في كلّ احتمال، النتيجةُ عينها. |
Ama komik olan ne biliyor musun, ben ona baktığımı düşünüyorum, o da bana baktığını. | Open Subtitles | لكن الغريب في الأمر، أنني أعتقد أنني أعتني بها، وهي تعتقد أنها تعتني بي. |
Başa çıkabildim çünkü çocuklarıma iyi baktığımı her zaman biliyordum. | Open Subtitles | كنت قادرة على التعامل معه، لأنني كنت أعرف دائماً أنني أعتني جيداً بولدي. |
- Neye baktığımı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي ابحث عنه تحديدا |
Çocukken bile Kyoto'daki bir tabloya baktığımda onu tanıdığımı hissediyordum. Daha önce ona baktığımı biliyordum. | TED | حتى عندما كنت طفلا كنت أنظر إلى لوحة كيوطو فقط لأتعرف عليها؛ كنت أعرفها قبل أن تقع عيني عليها. |
Ona baktığımı gördü ve bunu düşürüp kaçtı. | Open Subtitles | رأى أنني أنظر إليه أسقط هذه وجرى، فجئت أعطيها لك |
Yukarıya baktığımı ve üzerinde yapraklar olan ağaçları gördüğümü hatırlıyorum. | TED | أتذكر تحديقي للأعلى، ورؤيتي للأشجار وهي تحمل أوراقاً. |