"baktığımı" - Traduction Turc en Arabe

    • أحدق
        
    • نظرتُ
        
    • أنني أعتني
        
    • ابحث عنه
        
    • كنت أنظر
        
    • أنني أنظر
        
    • تحديقي
        
    Sana baktığımı fark etmediğini söyleme sakın. Open Subtitles لاتخبريني بأنكي لم تلاحظيني أبدا و أنا أحدق بك
    Ben dünyayı kurtarırım, sen de niye yıldızlara baktığımı söylersin. Open Subtitles .أنا أنقذ العالم و أنت تخبرنى لملذا أحدق دائماً إلى النجوم
    Buraya ilk geldiğimde giderken sana baktığımı ve senin de bana baktığını ve bir anlığına nefessiz kaldığımı hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر المرّة الأولى التي أتيت هنا وعندما كنت على وشك المغادرة نظرتُ إليك ونظرتَ إليّ، انقطع نفسي للحظة
    Seninle tanıştığımızda ve bebeğime bakma konusunda yardım etmen hakkında konuştuğumuzda gözlerinin içine nasıl baktığımı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكرى بأول مرة قابلتُكِ بها عندما طلبتُ منكِ مساعدتى للإهتمام بطفلى. -الطريقة التى نظرتُ بها لعينيكِ؟ -أجل.
    Ama komik olan ne biliyor musun, ben ona baktığımı düşünüyorum, o da bana baktığını. Open Subtitles لكن الغريب في الأمر، أنني أعتقد أنني أعتني بها، وهي تعتقد أنها تعتني بي.
    Şimdi, bu emri verebilecek tek kişiye baktığımı biliyorum. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اعرفه من الذي بأستطاعته أعطاء مثل هذا الأمر ، و هو نفس الشخص الذي ابحث عنه
    Onların yorgun, kan çanağına dönmüş gözlerine baktığımı hatırlıyorum, çoğu 72 saattir toprağın altındaydı. TED أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة.
    Şimdi sizlere baktığımı ve sizi gerçek insanlardan elflere çevirdiğimi hayal edin. TED الآن تخيلوا أنني أنظر إليكم جميعاً وأحول كل إنسان أراه ليصبح جنيا صغيرا.
    Reçel sürmek için kullandığım bıçağa uzun uzun baktığımı hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر تحديقي بسكين الزبدة التي كنت أفرد بها المربى الفاخرة
    - Ona nasıl baktığımı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر كيف كنت أحدق بها? لقد كانت هذه إغاظة
    Kahretsin, sanırım Quinn poposuna baktığımı anladı. Open Subtitles تبا , أعتقد أن كوين تعرف أنني أحدق بها .
    Niye delikten baktığımı merak ediyorsan Penny'nin evine gelen oğlanı görmeye çalışıyorum. Open Subtitles لو أنك تتساءل لماذا أنا أحدق منخلالثقبالباب، أنا أحاول أن ألقي نظرة على الشاب الذي أتى لشقة "بيني"
    Buraya sana tüm muhtemel geleceklere baktığımı ve her birinde sonucun aynı olduğunu söylemeye geldim. Open Subtitles جئتُ لأقولَ لكِ... أنّي نظرتُ في كلّ احتمالات المستقبل... و في كلّ احتمال، النتيجةُ عينها.
    Ama komik olan ne biliyor musun, ben ona baktığımı düşünüyorum, o da bana baktığını. Open Subtitles لكن الغريب في الأمر، أنني أعتقد أنني أعتني بها، وهي تعتقد أنها تعتني بي.
    Başa çıkabildim çünkü çocuklarıma iyi baktığımı her zaman biliyordum. Open Subtitles ‏كنت قادرة على التعامل معه، لأنني‏ ‏كنت أعرف دائماً أنني أعتني جيداً بولدي. ‏
    - Neye baktığımı bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما الذي ابحث عنه تحديدا
    Çocukken bile Kyoto'daki bir tabloya baktığımda onu tanıdığımı hissediyordum. Daha önce ona baktığımı biliyordum. TED حتى عندما كنت طفلا كنت أنظر إلى لوحة كيوطو فقط لأتعرف عليها؛ كنت أعرفها قبل أن تقع عيني عليها.
    Ona baktığımı gördü ve bunu düşürüp kaçtı. Open Subtitles رأى أنني أنظر إليه أسقط هذه وجرى، فجئت أعطيها لك
    Yukarıya baktığımı ve üzerinde yapraklar olan ağaçları gördüğümü hatırlıyorum. TED أتذكر تحديقي للأعلى، ورؤيتي للأشجار وهي تحمل أوراقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus