Çünkü bazen Bana da oIuyor ama nasıI söyIeyeceğimi biImiyorum. | Open Subtitles | ذلك يحدث لي أيضاً لكن أجهل كيف أعبّر عنه |
Bunun saçma olduğunu biliyorum, çünkü Bana da saçma geliyor. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لا يبدو منطقياً، لأنه لا يبدو كذلك لي أيضاً. |
Hatırlarsın, bir keresinde Bana da kur yapılmıştı, baban olmayan genç biri tarafından. | Open Subtitles | أتعلمين, أنا أيضاً كنت محبوبة من شاب لم يكن والدك |
Bana da öyle geliyordu, 2009'un son aylarına kadar. Ucu ucuna yeten iki asgari ücretle çalışıyorken | TED | فقد كان معقولا بالنسبة لي أيضا حتى أواخر عام 2009، عندما كنت أعمل بوظيفتين بالحد الأدنى للأجور. |
Gerçekten kendine bakabiliyormuşsun...ve Bana da. | Open Subtitles | إذاً .. أعتقد انّك حقاً يمكنك ان تعتني بنفسك .. وتعتني بي أيضاً |
Evet, bu Bana da mantıklı görünmüyor. | Open Subtitles | نعم، هذا لا يبدو منطقياً بالنسبة لي أيضاً |
Ve, onların başına ne geldiyse bu Bana da olabilirdi. | Open Subtitles | ...مهما حدث لهم كان من الممكن أن يحدث لي أيضاً |
Bana da mantıklı gelmedi, bu yüzden bazı ölçümler yaptım. | Open Subtitles | لم يبدو منطقيّاً بالنسبة لي أيضاً لذا قررتُ أخذ بعض القياسات |
Bana da Holly'nin bekâr ve çıkılabilir olacağı söylenmişti. | Open Subtitles | لقد قيل لي أيضاً بأن هولي ستكون هنا عزباء و جاهزة للمواعدة |
Bunun ikinize de garip geldiğini biliyorum... açıkçası, Bana da öyle geliyor. | Open Subtitles | اسمعا، أعرف أن الأمر قد يبدو غريباً لكليكما، ولكن بصراحة، أنا أيضاً لدي هذا الشعور |
Bu evlilikte sana buluşma serbest ise Bana da öyle. | Open Subtitles | لو أنك حرّة لتواعدي رغم زواجك, سأفعل أنا أيضاً |
Bunu sana söylemeyecektim ama Bana da beni sevdiğini söylemişti. | Open Subtitles | لم أكن لأفصح لك عن هذا، لكنه أخبرني أنا أيضاً أنّه يحبني. |
İkiden daha fazlaydı. Bana da haksızlıktı. | Open Subtitles | مرتين على الأغلب لم يكن عادلا بالنسبة لي أيضا |
Bana da oluyor, değil mi? | Open Subtitles | أوه, يا الهي أنه يحدث لي أيضا, أليس كذلك؟ |
Neye benzediğini bilemezsin. Bunları Bana da yapmışlardı. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين ما هو الحال عليه لقد فعلوا ذلك بي أيضاً |
Havuç kostümünü giyince Bana da verdiler. | Open Subtitles | ثم عندما إرتديتُ بدلة الجزرة، نجح الأمر معي أيضاً. |
Karşı tarafa geçmeye alışması zaman alır. İlk kez geçtiğimde Bana da çok garip gelmişti. | Open Subtitles | العبور يحتاج بعض الإعتياد ، أتعرف لقد كان غريباً عليّ أيضاً ، في أول مرة |
Kafayı kırmış olan amcamız bunun Bana da olabileceğini söyledi. | Open Subtitles | عمنا المجنون قال أن هذا ممكن أن يحدث لي أيضًا |
Hayır, buna alıştılar. Bana da lakap taktılar. | Open Subtitles | لا لقد اعتادو على ذلك لديهم لقب خاص لي ايضاً |
Bunun için silahı eline alman gerek, o zaman anlarsın ilk seferinde Bana da olmuştu. | Open Subtitles | أظن انه عندما تمسك بالبندقية في يدك يتضح لك كل شيء كما حصل ذلك معي في أول مرة |
Evet. Bana da bu kadar ağrı kesici verseler ben de bitkin olurdum. | Open Subtitles | أجل، لترنّحت ناعسة أنا الأخرى لو تناولت هذا الكمّ من المسكّنات. |
Bana da adli tıp baskısı yapılmıştı. Fakat ben sinir bilimini tercih ettim. | Open Subtitles | أنا أيضًا انجذبتُ إلى الطبّ الشرعيّ ولكنّي آثرتُ التركيز على علم الأعصاب |
Yüce Tanrım, 15 yaşındayken bunu Bana da yapmıştın. | Open Subtitles | أوه، ياالهى، أنت فعلت ذلك لي عندما أنا كُنْتُ في الخامسة عشر |
Kendi kızını ararken Bana da birtane... bulabilirsin diye umuyordum. | Open Subtitles | كنت آمل بينما تبحث عن فتاتك, ربما تجدي لي واحدة. |
Şimdi gitmem lazım. Bana da ayır biraz, Debs. | Open Subtitles | لا,يجـب علي الذهاب ,لكن احفظي لي القليل من اجلي,هلا فعلت,ديبز؟ |
Bir dakika öncesine kadar bu Bana da olabilir diye düşündüm. | Open Subtitles | إلى حتى دقيقة مضت اعتقدت أن ذلك حدث لي كذلك |