Asya bir barut fıçısı, yani sizi ve nükleer füzelerinizi eve sağ salim getirmek tansiyonu büyük ölçüde düşürecektir. | Open Subtitles | آسيا برميل بارود لذل جلبتك انت و وصواريخك النووية بأمان للوطن سيخفف الكثير من التوتر |
- Bu şey fitilini ateşlemenizi... - ...bekleyen bir barut fıçısı. | Open Subtitles | هذا الشيء هو برميل بارود في انتظارك لإشعال فتيل |
Avrupa patlamayı bekleyen bir barut fıçısı gibidir. | Open Subtitles | أوروبا مثل برميل بارود على وشك الإنفجار |
Çünkü bu topluluk 1992'de olanları tekrarlayabilecek bir barut fıçısı gibi. | Open Subtitles | لأن هذا المجتمع نشأ بالبارود وقادر على تكرار أحداث عام 1992. |
Kosova, politik olarak barut fıçısı gibidir. | Open Subtitles | و شيئا أخر كوسوفو مثل برميل بارود سياسى |
Hudson Körfezi'nde, şirket gemisinde barut fıçısı infilağı. | Open Subtitles | انفجار برميل بارود في سفينة شركة "هادسِن باي". |
"Barut fıçısı: 1,500. | Open Subtitles | برميل بارود : 1500 |
Burası barut fıçısı gibi. | Open Subtitles | المكان هو برميل بارود كما هو. |
Her yer barut fıçısı gibi. | Open Subtitles | هذا المكان كله برميل بارود. |
Çünkü bu topluluk 1992'de olanları tekrarlayabilecek bir barut fıçısı gibi. | Open Subtitles | لأن هذا المجتمع نشأ بالبارود وقادر على تكرار أحداث عام 1992. |